בס"ד
Dos nuevos adjetivos a la lista.
Quiero aclarar que generalmente utilizo antónimos, pero dado que estos adjetivos carecen de antónimo como tal y en hebreo la forma de hacerlos contrarios simplemente sería anteponiendo el 'No' en hebreo: לא/lo
Por ejemplo: si quiero decir desagradable, diría: לא נעים/lo naím. Ó incómodo, diría: לא נוח/lo nóaj
Obviamente esto también sirve para cualquier otro adjetivo que en vez de utilizar un antónimo antepondríamos la negación; que muchas veces refina mucho más el lenguaje, por ejemplo: en vez de decir, feo, diríamos: no está bonito; cosa que embellece el lenguaje.
Ahora sí después de la explicación veamos los ejemplos:
יותר נוח לקחת מונית שלנסוע באוטובוס
Yotér nóaj lakajt monít shelinsóa baótobus
Es más cómodo tomar un taxi que viajar en autobús
לא נעים לעבור במקום שיש שם ריח לא טוב
Lo naím laabór bemakóm sheyesh sham réaj lo tov
No es agradable pasar por un lugar que hay allí un mal olór
דירה נעימה
Dirá neimá
Un departamento agradable