个人以为,一个好名字,必须具有以下两点:
- 与英文原字 音义相近。
- 用字庄严,不落俗套。
其中比较难的,是要兼顾音与义。像比特币、莱特币等,都是只是直接音译,无形无意; 而未来币、狗币等等,则只取其意,失其音,都不是良好范例。在一众加密货币中,个人比较喜欢的译名,有瑞波(ripple)和以太(Ether),音义兼具。 因此希望 steem 的中文名也能做到这点。
参考过之前有关中文译名的贴子,觉得 @deanliu 所提出的“鼎”字极妙:
- 鼎乃容器,喻 Steem 扮演着承载内容的角色。而鼎之三足,可象征系统里的 STEEM、SP、SBD。
- 鼎,也有显赫、尊贵之意,与 Steem 原意相近 (Steem 名取自 esteem 一字, 意为尊崇、敬佩)。
- 鼎为 《易经》第五十卦,含有改革之意。 对应 Steem 想要对社交媒体平台所作的实验性变革。
至于前缀的 s 音,个人建议采 “司” 字 —— 取其 “管理、观察” 之意, 以描绘 Steem 体系的群众监测制度。
将 Steem 译为“司鼎”,可谓形、音、义具全。
且《司鼎》二字,读写起来有威仪、很官方。
至于系统里的各币,建议用 “币、权、元” 以区分:
- STEEM = 司鼎币。
- Steem Power = 司鼎权。
- Steem Dollar = 司鼎元。
有比较喜欢双音节用词者,可简称 “鼎币、鼎权、鼎元”。
之前的讨论帖: