Here are the three selections of the insert our future :
Voici le trois sélections de l’encart notre avenir:
Pierre Loti: writer and French naval officer 1850-1923
"Oh ! Faith, blessed and delicious faith! Those who say, "The illusion is sweet, it is true, but it is an illusion, then it must be destroyed in the hearts of men," are as insane as if they suppressed the remedies which calm and soothe the pain, under pretext that their effect must stop at the moment of death ... "
Pierre Loti : écrivain et officier de marine français 1850-1923
"Oh ! La foi, la foi bénie et délicieuse ! Ceux qui disent « L’illusion est douce, il est vrai , mais c’est une illusion , alors il faut la détruire dans le cœur des hommes « sont aussi insensés que s’ils supprimaient les remèdes qui calment et endorment la douleur , sous prétexte que leur effet doit s’arrêter à l’instant de la mort …"
Ernest Lavisse: French historian, founder of positivist history 1842-1922
It is probable (I think it is certain) that in Europe there will remain hatreds, pride and irreconcilable borders. Europe will continue to exhaust its forces in the preparation of the war. And it will be of no use that the misery of those who suffer becomes more and more unbarable from day to day, that the anger of today is exasperated in fury, that society, to say it all, gives right against it to the destroyers. The governments will repeat the word Louis XV "this will last as much as we do, after us the deluge."
Ernest Lavisse : historien français, fondateur de l'histoire positiviste 1842-1922
"Il est probable (je pense qu’il est certain) qu’en Europe demeureront les haines, les orgueils et les frontières irréconciliables. L’Europe continuera d’épuiser ses forces dans la préparation de la guerre. Et il ne servira de rien que la misère de ceux qui souffrent devienne de jour en jour plus insupportable, que les colères aujourd’hui s' exaspèrent en fureur, que la société, pour tout dire, donne droit contre elle aux destructeurs. Les gouvernements répéteront le mot Louis XV « ceci durera bien autant que nous, après nous le déluge."
Prince of Bismarck: Otto von Bismarck (1815-1898)
The governments are pacific and the peasants bellicose: without the constant effort of the governments the peoples would throw themselves on each other. The next chance of war will come from a proposal for disarmament.
Prince de Bismarck : Otto von Bismarck (1815-1898)
"Les gouvernements sont pacifiques et les peules belliqueux : sans l’effort constant des gouvernements les peuples se jetteraient les uns sur les autres. La plus prochaine chance de guerre viendra d’une proposition de désarmement."
Delicious thoughts , quelles pensées délicieuses ..... Lets go to bed ! Au lit !
The beds in 1896 :
How to danse :
All about mariage and the respect to women :
Free entries :
Colored ads are coming their way :
We have vegeterians :
And great discoveries !
And we have our first map of the Omnibus , futuring the metro lines ! The map was hiddent in a double page !
Caché dans une double page portefeuille , un plan des lignes de tram et d'Omnibus !
Paris was at that time invaded by tramways and what they called Omnibus :
Les rues étaient pavées de crottin ....
Source Google image
Our next journey to the past : 1897 !
A liquor remedy recipe to finish ? Une petite recette fortifiante ? Miam ! Beurk !
A bientôt stemians !
Isobel