Today, his 200th birthday, Karl Marx. In his hometown, Germany is in the midst of protests against the emplacement of statues by Karl Marx (give by China). And in China + Vietnam is celebrating the birthday of Karl Marx.
With his fine allusion about world harmony follow communism. Karl Marx's philosophy is the first cause of the death of more than 100 million people worldwide.
The sins are often masked by its beautiful appearance. Communism is such as. A collective dream is built and if continue to dream about it, the world will pay the price by human life. Look back at the countries that are still worshiping Marx's philosophy, you will see the truth and the dream are completely different.
“In the name of human progress, Marx has probably caused more death, misery, degradation and despair than any man who ever lived” (Downs 1983, 299).
VIETNAMESE
Karl Marx hiện thân của quỷ
Hôm nay, đủ 200 năm ngày sinh của hắn, Karl Marx. Ở quê hương của hắn, nước Đức đang xảy ra các cuộc biểu tình chống lại việc đặt tượng của Karl Marx (do Trung Quốc tặng). Và ở Trung Quốc + Việt Nam đang tổ chức sinh nhật cho Karl Marx.
Với chiếc bánh vẽ của mình về một thế giới đại đồng theo chủ nghĩa cộng sản. Triết học của Karl Marx là nguyên nhân đầu tiên cho cái chết của hơn 100 triệu người trên thế giới.
Những tội lỗi thường được che đậy bởi vẻ bề ngoài tuyệt đẹp của nó. Chủ nghĩa cộng sản cũng thế. Một giấc mộng tập thể được xây dựng và để tiếp tục mơ về nó, thế giới sẽ phải trả giá bằng sinh mạng con người. Hãy nhìn lại các quốc gia vẫn đang tôn thờ triết lý của Marx, bạn sẽ thấy sự thật và giấc mơ là hoàn toàn khác nhau.
“Nhân danh sự tiến bộ của con người, Marx đã gây ra sự chết chóc, bất hạnh, suy đồi và tuyệt vọng nhiều hơn bất cứ một ai từng sống” (Downs 1983, 299).