Saludos, mis queridos amantes de la comida. Espero que se encuentren muy bien, gozando de salud y bienestar.
Una de las cosas que más disfruto en la vida es tener la oportunidad de comer comida como en casa, con ese sabor auténtico y reconfortante que me gusta mucho. Gracias a nuestro restaurante, puedo darme ese gusto cada día, sabiendo que detrás de cada plato hay dedicación, tradición y el cariño que se siente en las recetas familiares.
El pabellón criollo, por ejemplo, es uno de los platos que podría comer todos los días, sin cansarme. Me encanta la mezcla de sabores: la carne mechada jugosa, el arroz blanco sueltecito, las tajadas dulces y las caraotas negras bien sazonadas. Es un plato que me conecta con mis raíces, con recuerdos de almuerzos en casa, y con el recuerdo de la sazón de mi hermana, que hace las caraotas más deliciosas que he comido en mi vida.
Greetings, my dear food lovers. I hope you are doing very well, enjoying health and well-being.
One of the things I enjoy most in life is having the opportunity to eat food like at home, with that authentic and comforting taste that I love. Thanks to our restaurant, I can indulge myself every day, knowing that behind every dish there is dedication, tradition and that love that is felt in family recipes.
The pabellon criollo, for example, is one of those dishes that I could eat every day without getting tired of it. I love the mix of flavors: the juicy shredded meat, the loose white rice, the sweet slices and the well-seasoned black beans. It is a dish that connects me with my roots, with memories of lunches at home, and with the memory of my sister's seasoning, who makes the most delicious caraotas I have ever eaten in my life.
Sin embargo, también me gusta jugar con las combinaciones y darle mi toque personal a los platos de siempre. Así fue como, en esta ocasión, me comí un pabellón a mi manera. En vez de las tradicionales caraotas, preparé una ensalada fresca de tomate, aguacate y tomillo. La mezcla fue una sorpresa deliciosa: el jugo del tomate se fusionó con la cremosidad del aguacate y el aroma del tomillo le dio un toque refrescante que acompañó perfectamente la carne y el arroz.
No hay mayor satisfacción que sentarme a la mesa, disfrutar cada bocado y saber que comparto con otros esa misma experiencia de sentirse como en casa, incluso cuando estamos lejos de ella. Eso es lo que más me llena: poder ofrecer, día a día, un pedacito de hogar por estos lados.
However, I also like to play with combinations and give my personal touch to the usual dishes. That's how, on this occasion, I ate a pabellón in my own way. Instead of the traditional caraotas, I prepared a fresh salad of tomato, avocado and thyme. The mixture was a delicious surprise: the tomato juice merged with the creaminess of the avocado and the aroma of the thyme gave it a refreshing touch that perfectly accompanied the meat and rice.
There is no greater satisfaction than sitting at the table, enjoying every bite and knowing that I share with others that same experience of feeling at home, even when we are far away from home. That is what fills me the most: to be able to offer, day by day, a little piece of home around these parts.
Until next time!
¡Hasta una próxima oportunidad!
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y banners son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad.
All content in this publication is original content and personal creative work. The separators and banners are my designs in Canva. The photos are my property.