Blog de Cocina
Daniel Rodríguez
¿Porqué me gusto hacer esta receta? Para mi es una de mis preferidas, siempre que tengo la oportunidad la hago, en diferentes presentaciones, ya que la ensalada es una presentación simbólica en mi casa.
Why do I like to make this recipe? For me it is one of my favorites, whenever I have the opportunity I make it, in different presentations, since the salad is a symbolic presentation in my house.
Feliz noche colmena #foodiebeehive, espero se encuentren muy bien, los saludos con mucho cariño. Hoy les traigo esta receta muy deliciosa ideal para un rico almuerzo, se trata de carne guisada con arroz y ensalada rosada. En la descripción está un paso a paso.
Happy hive night #foodiebeehive, I hope you are very well, greetings with love. Today I bring you this very delicious recipe ideal for a delicious lunch, it is stewed meat with rice and pink salad. In the description is a step by step.
Ingredientes/Ingredients
- Crane || Meat
- Arroz|| Rice
- Papas || Potatos
- Remolacha || Beet
- Cebolla || Onion
- Sal|| Salt
- Ajo || Garlic
- Queso crema || Crem chess
- Pimienta || Pepper
Preparación / Preparation
1- Procedemos a preparar la carne, y en una olla express metemos la carne co ajo y el celery la carne va cortada en cubos. Primero sello la carne con un poco de aceite y una vez sofrita, licuo la cebolla, tomate y el pimentón y se lo incorporo a la preparación, tapo la olla y pongo a cocinar por 15 minutos, luego abro y verifico si la carne está blanda. Paso para otro olla y termino de cocinar, sazonando con sal y pimienta, dejando una cvarne bastante jugosa.
1- We proceed to prepare the meat, and in an express pot we put the meat with garlic and the celery and the meat is cut into cubes. First I seal the meat with a little oil and once it is fried, I blend the onion, tomato and paprika and add it to the preparation, cover the pot and cook for 15 minutes, then open and check if the meat is soft . I move to another pot and finish cooking, seasoning with salt and pepper, leaving a fairly juicy cvarne.
2- Para hacer el arroz, debemo recordar que el arroz integral lleva un poco más de cocción, par una taza de arroz, son 4 tazas de agua, para su tiempo de cocción el grano se abra al tal punto que queda suelto. En una olla arrocera, agregué, arroz, agua a medida, sal y ajo, dejé cocinar con tapa hasta que el agua reduciera su cocción.
2-To make the rice, we must remember that brown rice takes a little longer to cook, for a cup of rice, it is 4 cups of water, for its cooking time the grain opens to the point that it is loose. In a rice cooker, I added rice, water to measure, salt and garlic, let cook with a lid until the water reduced its cooking.
3- Para preparar la ensalada rosada, pongon a hervir papas y remolachas hasta ablandas, por lo general la papa se ablanda más rápido que la remolacha y se toma más tiempo, saco las papas y las coloco en un bolw hasta dejar enfriar y así para ambos. Luego retiro su cascara y corto en pedazos muy pequeños, conmimento con queso crema y sal, revuelvo hasta obtener una ensalada.
3- To prepare the pink salad, boil the potatoes and beets until they soften, usually the potato softens faster than the beet and it takes longer, I take out the potatoes and place them in a bowl until they cool and so on. Both. Then I remove its skin and cut into very small pieces, sprinkle with cream cheese and salt, stir until I get a salad.
4- Finlmente, tengo un delicoso plato colorido y lleno de sabores, esta ensalada en particular es deliciosa y saludable. Espero les haya gustado esta receta. Gracias por estar aquí en mi Blog.
4- Finally, I have a delicious colorful dish full of flavors, this salad in particular is delicious and healthy. I hope you liked this recipe. Thank you for being here on my Blog.