Finalmente, llegaría el gran día, la tarde de este 21 de junio, la comunidad @hivecuba, cumpliría su promesa de regresar a Pinar del Río. En esta ocasión, no pudimos contar con la presencia de @manuphotos, el creador de nuestra comunidad. No pudo asistir por problemas personales, pues pronto va a recibir lo que considero uno de los mejores regalos de la vida, la dicha de ser papá.
Finally, the big day would come, on the afternoon of June 21, the @hivecuba community would fulfill its promise to return to Pinar del Río. On this occasion, we could not count on the presence of @manuphotos, the creator of our community. He could not attend due to personal problems, as he will soon receive what I consider one of the best gifts in life, the joy of being a father.
Sin embargo, esto no fue limitante alguno, pues el mismo, desde la capital, puso todo su empeño para la realización del evento. El taller se desarrolló, luego de las coordinaciones de logísticas, así como demás aseguramientos para la actividad. Contamos con la representación, primeramente, de la carismática @nanixxx, muy conocida por todos, la poeta @yanerkidiaz, quien ha traído su arte a la web3, además de este servidor que les narra esta aventura @eduardo900613.
However, this was not a limiting factor, since he himself, from the capital, put all his efforts for the realization of the event. The workshop was developed, after the logistics coordination, as well as other assurances for the activity. We had the representation, first of all, of the charismatic @nanixxx, well known by all, the poet @yanerkidiaz, who has brought her art to the web3, in addition to this server that narrates this adventure @eduardo900613.
El sitio para abordar la guagua hacia el futuro de la web3, fue una vez más la sede de la Asociación Hermanos Saíz (AHS). De la mano de la amiga Liyanis Carvajal, directora de la revista la Gaveta, quien nos hiciera sentir con sus atenciones, como si estuviéramos en casa. Desde las nueve de la mañana, como habíamos planeado, me reúno con @nanixxx en (AHS), debíamos maquetar nuestra presentación.
The place to board the bus to the future of the web3, was once again the headquarters of the Hermanos Saíz Association (AHS). From the hand of our friend Liyanis Carvajal, director of the magazine La Gaveta, who made us feel at home with her attentions. From nine in the morning, as we had planned, I meet with @nanixxx in (AHS), we had to layout our presentation.
Enseguida organizamos el muñeco, me tocaría abrir el taller con el plato fuerte, #hive generalizado. Le seguiría @nanixxx, presentando las DAPP, así como el resto del ecosistema, también las comunidades y de forma general las reglas no escritas. Tomaríamos un receso para merendar, seguidamente, llegaría el turno de @yanerkidiaz, contando su experiencia como usuaria de HIVE.
We immediately organized the dummy, and it was my turn to open the workshop with the main course, #hive generalized. He would be followed by @nanixxx, presenting the DAPP, as well as the rest of the ecosystem, also the communities and in general the unwritten rules. We would take a break for a snack, then it would be the turn of @yanerkidiaz, telling her experience as a user of HIVE.
También contábamos con un detalle para los presentes, de parte del amigo @Ylich, quien a mi entender nos regaló a todos una excelente presentación. Pero hay una persona que admiro mucho su trabajo en HIVE, así que no podía faltar su presencia en el taller. Me tomé el atrevimiento de vía Twitter, escribir al DM de @fermionico, quien amablemente respondió a un pedido de un audio o video, saludando a todos los allí presentes. La mañana se nos fue enseguida conversando sobre el taller, nuestro progreso en la blockchain, así como recortando pegatinas para ofrecer a los asistentes.
We also had a detail for those present, from our friend @Ylich, who in my opinion gave us all an excellent presentation. But there is a person that I really admire his work in HIVE, so I could not miss his presence at the workshop. I took the liberty of writing via Twitter to the DM of @fermionico, who kindly responded to a request for an audio or video, greeting all those present. The morning was soon gone chatting about the workshop, our progress in blockchain, as well as cutting out stickers to offer to the attendees.
Uno de los temores, que invadía mi tranquilidad, era precisamente la técnica para exponer. Pues contábamos solo con un TV LED, pero gracias al ingenio de todos, se pudo conectar una laptop al mismo quedando todo de maravilla. Otro posible detalle negativo sería un apagón, de esos que llegan en el momento equivocado, pero tuvimos la suerte de no contar con su presencia. Llegando el horario programado, cerca de las 1:30 de la tarde, incluso mucho antes, fueron reuniéndose gran parte de los convocados.
One of the fears that invaded my peace of mind was precisely the technique to expose. We only had a LED TV, but thanks to everyone's ingenuity, we were able to connect a laptop to it, and everything looked great. Another possible negative detail would be a blackout, one of those that come at the wrong time, but we were lucky not to have its presence. When the scheduled time arrived, around 1:30 in the afternoon, even much earlier, most of the participants gathered.
Nos acogió el confort de "El Hormiguero", carismático nombre este la verdad, con el que bautizaran dicha cafetería muy originalmente. Donde pude apreciar, que se reúne allí el gremio de la élite artística pinareña, para compartir entre colegas acompañados de las delicias gastronómicas del lugar. Una vez todos presentes, decidimos comenzar el taller, les confieso que hacía mucho tiempo no conversaba ante tal grupo de personas. Pero gracias a la participación de @nanixxx, quien amablemente fue debatiendo a la par con la presentación, logramos tocar a detalle cada esfera de HIVE.
We were welcomed by the comfort of "El Hormiguero", a charismatic name that was originally used to baptize this cafeteria. Where I could appreciate that the guild of the artistic elite of Pinar del Río meets there, to share among colleagues accompanied by the gastronomic delights of the place. Once everyone was present, we decided to start the workshop, I confess that it had been a long time since I had talked to such a group of people. But thanks to the participation of @nanixxx, who kindly was debating along with the presentation, we managed to touch in detail each sphere of HIVE.
Aunque les confieso que mi idea siempre fue siempre presentar a HIVE, sin tantos tecnicismos, con un enfoque lo bastante dosificado para el entendimiento. Es imposible para una persona en un solo taller comprender al detalle sobre el tema, pero a nuestro criterio podríamos decir que logramos plantar esa semilla necesaria, para el nacimiento de una forma de ver la internet en la web3. Quisiera poder haber tenido ese poder de leer las mentes, de los que allí escuchaban, observando como tres enamorados de HIVE, los extasiaban de tanto contenido para procesar.
Although I confess that my idea was always to present HIVE, without so many technicalities, with an approach sufficiently dosed for understanding. It is impossible for one person in a single workshop to understand the subject in detail, but in our opinion we could say that we managed to plant the necessary seed for the birth of a way of seeing the Internet on the web3. I wish I could have had the power to read the minds of those who were listening, observing how three HIVE lovers enraptured them with so much content to process.
@wendy23 no pudo participar como hablante con el tema que le había sugerido para el taller, por cuestiones de trabajo. Sin embargo tuvo la amabilidad de llegarse por la exposición, como parte de la comunidad @hivecuba.
@wendy23 was unable to participate as a speaker with the topic I had suggested for the workshop, due to work issues. Without however, she was kind enough to come to the exhibition as part of the @hivecuba community.
Terminada nuestra presentación, llegó el momento de tomar un merecido descanso, para todos merendar. Seguidamente, la hiver @yanerkidiaz compartió con todos los allí presentes, su experiencia como creadora de contenido. Al encontrar en HIVE una oportunidad de compartir su arte con los demás, e incluso recibir un intensivo económico. Aunque refiere que el simple hecho, de que a las personas les gusten sus poesías, se siente recompensada totalmente, lógicamente no podía faltar su sello característico, terminando su presentación con una buena décima.
After our presentation, it was time to take a well-deserved break for a snack. Afterwards, hiver @yanerkidiaz shared with everyone present her experience as a content creator. She found in HIVE an opportunity to share her art with others, and even receive an economic intensive. Although she refers that the simple fact that people like her poetry, she feels totally rewarded, logically she could not miss her characteristic stamp, ending her presentation with a good tenth.
Screenshots del vídeo de @ylich en mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S.
Screenshots of @ylich video on my Xiaomi Redmi Note 10 S phone.
Llegaría para todos el momento especial de compartir, los saludos de los amigos @Ylich y @fermionico, sin lugar a dudas lo mejor de la tarde, validando el alcance global de la comunidad HIVE. Nos despedimos del taller, con la rifa de dos pullóveres de la comunidad @hivecuba, los cuales fueron ganados primeramente por una fémina, así como un caballero. Luego del agradecimiento por la participación en el taller, compartimos nuestros grupos de capacitación, a la par de la información mostrada en los flayers que fueron puestos a su disposición.
The special moment of sharing would come for everyone, the greetings from friends @Ylich and @fermionico, undoubtedly the best of the afternoon, validating the global reach of the HIVE community. We said goodbye to the workshop, with the raffle of two sweaters from the @hivecuba community, which were won first by a female and a male. After thanking them for their participation in the workshop, we shared our training groups, along with the information shown on the flayers that were made available to them.
Nos hicimos muchas selfies, tratando de capturar los mejores momentos de nuestra presencia allí reunidos en familia. @yanerkidiaz, junto a su compañero de aventuras, Julito, partieron a emprender el regreso a su hogar, pues ya era bien entrada la tarde. Mi esposa @mariolisrnaranjo, quien me acompañara en el taller, decidimos también retirarnos. Más, al pasar frente a la heladería Coppelia, notamos que estaba aún abierto con fácil entrada, así que se me ocurre llamar a @nanixxx la que no dudó en responder "voy en esa". Allí cerramos con la tarde maravillosa que disfrutamos, presentando la Web3 en "El Hormiguero" de la AHS, sirva esta humilde publicación para agradecer las atenciones dicho local maravilloso.
We took many selfies, trying to capture the best moments of our presence there together as a family. @yanerkidiaz, along with his partner in adventure, Julito, left to return home, as it was already late in the afternoon. My wife @mariolisrnaranjo, who accompanied me in the workshop, we also decided to leave. But, as we passed in front of the Coppelia ice cream shop, we noticed that it was still open with an easy entrance, so I called @nanixxx who did not hesitate to answer "I'm going in that one". There we closed with the wonderful afternoon we enjoyed, presenting the Web3 in "El Hormiguero" of the AHS, may this humble publication serve to thank the attentions of this wonderful place.
Créditos:
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad, tomadas con mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate.
Credits:
The images used in the post are my property, taken with my Xiaomi Redmi Note 10 S cell phone. Texts translated into English by Deepl Translate.