Luego del inicio de la mayor competición de clubes a nivel sudamericano, la Copa Libertadores, quería repasar varios de los jugadores jóvenes con más calidad que van a jugar esta edición, pues al igual que esta sucediendo en Europa, la precocidad y el talento de varios jugadores, que aún ni siquiera son mayores de edad, es algo para quitarnos el sombrero.
With the start of South America's biggest club competition, the Copa Libertadores, I wanted to review several of the most talented young players who will be playing in this edition. Just like what's happening in Europe, the precocity and talent of several players, who aren't even of age yet, is something to take our hats off to.

Así mismo, varios de estos jugadores fueron parte del más reciente sudamericano sub 20, donde algunos destacaron y se ganaron el cartel de futura perla. No se hará mención de jugadores como el ecuatoriano Kendry Paez, que esta en Inglaterra adaptándose al Chelsea, u otros jugadores que no jueguen este torneo continental, sea por lesión o por venta reciente.
Several of these players were also part of the most recent South American Under-20 Championship, where some stood out and earned the label of future stars. No mention will be made of players like Ecuadorian Kendry Paez, who is in England adapting to Chelsea, or other players who will not be playing in this continental tournament, either due to injury or recent transfers.
Estevao (17 años, Brasil / 17 years old, Brazil) - Palmeiras
Hay pocas cosas de este jugador que pueda decir por aquí que ya los aficionados a este bello deporte no sepamos, pues es el jugador con mayor proyección en el fútbol sudamericano, y con apenas 17 años, no sólo es el jugador más costoso de esta edición de la Copa Libertadores, sino que además es un indiscutible en uno de los mejores equipos de estos años recientes, el Palmeiras.
There's little I can say about this player here that fans of this beautiful sport don't already know, as he's the player with the greatest potential in South American football. At just 17 years old, he's not only the most expensive player in this year's Copa Libertadores, but he's also a fixture on one of the best teams in recent years, Palmeiras.
El año pasado fue su irrupción en el fútbol mundial, pues fue el mejor jugador del Brasileirao, rompió muchos records de precocidad, siendo de los mejores goleadores y asistentes del torneo carioca, lo que lo llevó a cerrar su fichaje por el Chelsea, al cual se integrará al cumplir la mayoría de edad, y en la canarinha ya debutó, sumando 4 partidos.
Last year marked his breakthrough in world football, as he was the best player in the Brasileirao, breaking many records for early performance, being one of the top scorers and assisters in the Rio tournament, which led him to sign for Chelsea, which he will join when he comes of age. He has already made his debut for the Canarinha, making four appearances.
A diferencia de varios jugadores en esta lista, este 2025 lo ha comenzado bastante enchufado, y más allá de seguir siendo una pieza importante en su equipo, su capacidad goleadora cada vez va a mejor, sumando 5 goles a esta altura de la temporada.
Unlike several players on this list, he's started 2025 quite hot, and beyond continuing to be an important part of his team, his scoring ability is only getting better, with five goals already at this point in the season.
Franco Mastantuono (17 años, Argentina / 17 years old, Argentina) - River Plate
El media punta argentino es de los jugadores más llamativos en el continente, pues el año pasado, con apenas 16 años, se canso de romper récords de precocidad en el fútbol argentino, pues marcó varios goles que lo convirtieron en el más joven en marcar con los millonarios, incluido un tiro libre, rompiendo datos también en esta estadística.
The Argentine attacking midfielder is one of the most striking players on the continent. Last year, at just 16 years old, he broke records for precocity in Argentine football, scoring several goals that made him the youngest player to score for Los Millonarios, including a free kick, also breaking records in this statistic.

Pese a que también es el futbolista más joven en jugar un Superclásico argentino, su final de temporada no fue lo esperado, pues desde mayo hasta diciembre, solo logró una anotación con River Plate, lo que lo llevaron a disminuir sus minutos con el primer equipo. Con la selección sub20 argentina si era un jugador vital, llegando a anotar un par de anotaciones, pero en el sudamericano de este año, se quedó a 3 puntos de quedar campeón con la albiceleste.
Despite being the youngest player to play in an Argentine Superclásico, his season ended poorly, scoring just one goal for River Plate from May to December, which led to a reduction in his first-team playing time. He was a vital player with the Argentine U20 national team, scoring a couple of goals, but in this year's South American Championship, he fell three points short of winning the championship with the Argentine national team.
Equipos como el Real Madrid o el Manchester City han mostrado interés en él, y si mantiene el nivel de esta nueva temporada, donde se le vuelve a ver muy desequilibrante y tomando mejores decisiones, no tardará mucho en llegar al viejo continente.
Teams like Real Madrid and Manchester City have shown interest in him, and if he maintains his form this new season, where he once again appears to be very unbalanced and making better decisions, it won't be long before he arrives on the old continent.
Gonzalo Petit (18 años, Uruguay / 18 years old, Uruguay) - Nacional de Montevideo
El delantero charrua de 18 años es una de las mayores de su país, ya que sumado a su portento física, buena altura (1,89m) y buena zancada, sabe como moverse en el área rival y tiene buen sentido de juego, aunque tal vez le falte un poco más de calidad con el balón, no siendo el más dotado en esta casilla.
The 18-year-old Uruguayan striker is one of the greatest in his country, since in addition to his physical prowess, good height (1.89m) and good stride, he knows how to move in the opponent's area and has a good sense of play, although he perhaps lacks a little more quality with the ball, not being the most gifted in this position.
Debutó con Nacional de Montevideo con 17 años, y la temporada pasada, no sólo se convirtió en el jugador más joven en marcar para Nacional en este siglo en el Clásico contra Peñarol, sino que además el tanto sirvió para levantar un trofeo. Con la selección absoluta aún no ha debutado, y su última experiencia con la sub 20 no fue la mejor, pues solo anotó dos goles en la goleada 6 a 0 contra Paraguay, para que posteriormente la selección se cayera en la fase final, con 4 derrotas en 5 partidos.
He debuted with Nacional de Montevideo at 17, and last season, he not only became the youngest player to score for Nacional this century in the Clásico against Peñarol, but also won a trophy. He has yet to make his debut with the senior national team, and his last spell with the U20s wasn't the best, as he only scored two goals in the 6-0 thrashing of Paraguay, leading the team to subsequently fall in the final phase, losing four of five matches.
Este año no ha comenzado del todo bien para Nacional, que tras 9 fechas, se encuentra muy lejos de poder pelear por el campeonato, y como Petit se reincorporó tarde por el sudamericano, aún no ha contado con tantos minutos como desearía para poder mostrar su mejor nivel.
This year hasn't started well for Nacional, who after nine matches are far from being able to fight for the championship. Since Petit returned late for the South American Championship, he hasn't had as many minutes as he would have liked to be at his best.
Kervin Andrade (19 años, Venezuela / 19 years old, Venezuela) - Fortaleza
El joven extremo venezolano fue una de las revelaciones del año pasado, donde no sólo se consagró como titular del Fortaleza en la recta final del torneo carioca, equipo revelación del pasado Brasileirao, sino que además debutó con la selección absoluta de su país, sumando sus primeros minutos en la Copa America. También formó parte de la sub20 para el pasado sudamericano, donde más allá del fracaso vinotinto, fue una de las figuras con dos goles.
The young Venezuelan winger was one of last year's revelations, not only establishing himself as a starter for Fortaleza in the final stretch of the Rio tournament, the surprise team of the last Brasileirao, but also making his debut with his country's senior team, earning his first minutes in the Copa America. He also played for the U20 team in the last South American tournament, where, despite the Venezuelan failure, he was a key player with two goals.

Más allá de esta relevancia a nivel de selección nacional, este año no ha comenzado de la mejor forma para Andrade, que ha visto como sus minutos en el primer equipo del Fortaleza han disminuido de forma exponencial, aún no habiendo jugado por el Brasileirao, mientras que por Copa Libertadores jugo 45 minutos en la goleada de Racing 3 a 0 contra Fortaleza, donde los brasileños estuvieron mal, en líneas generales.
Beyond this relevance at the national team level, this year has not started in the best way for Andrade, who has seen how his minutes in the Fortaleza first team have decreased exponentially, even though he has not played in the Brasileirao, while in the Copa Libertadores he played 45 minutes in Racing's 3-0 thrashing of Fortaleza, where the Brazilians were generally poor.
Al no formar parte de la pretemporada, es normal que haya empezado más flojo este año, pero espero que gracias a su gran nivel, recupere más protagonismo en los próximos juegos.
Since he wasn't part of the preseason, it's normal for him to have started off weaker this year, but I hope that thanks to his excellent form, he'll regain more prominence in the upcoming games.
Ryan Francisco (18 años, Brasil / 18 years old, Brazil) - Sao Paulo
La explosión de este jugador es tal vez la más reciente de las mencionadas, ya que apenas logró debutar con el primer equipo del Sao Paulo a finales de la temporada anterior, por lo que se le ha visto poco al máximo nivel competitivo. A nivel de selecciones aún no ha sido llamado ni siquiera a las categorías menores, pero eso puede cambiar en los próximos meses.
This player's breakthrough is perhaps the most recent of those mentioned, as he barely made his debut with Sao Paulo's first team at the end of last season, so he hasn't been seen much at the top competitive level. At the international level, he hasn't even been called up to the youth teams, but that could change in the coming months.
La explosión de Francisco sucedió este año, donde en la Copinha, torneo de categorías inferiores de Brasil, donde no sólo fue el mejor jugador y campeón, sino que además fue el máximo goleador, con 10 tantos. Con el primer equipo ya también sabe lo que es agitar las redes, pues anotó un tanto por el torneo Paulista.
Francisco's breakthrough came this year, in the Copinha, a Brazilian youth tournament, where he was not only the best player and champion, but also the top scorer, with 10 goals. With the first team, he also knows what it's like to score goals, having scored a goal in the Paulista tournament.
Por lo que más allá de ese cartel de desconocido, su inició de temporada ha sido muy interesante, por lo que espero que tenga algunos minutos en la Copa Libertadores.
So, beyond his unknown status, his start to the season has been very interesting, so I hope he gets some playing time in the Copa Libertadores.