( EN / DE ) 3 weeks have flown by, yesterday was already the appointment for chemo No. 2/6 and here again a report from me. As you can see I'm doing well, otherwise I would not write these lines yet.
3 Wochen sind wie im Flug vergangen, gestern war schon der Termin zur Chemo Nr. 2/6 und hier wieder ein Bericht von mir. Wie ihr seht geht es mir gut, sonst würde ich diese Zeilen jetzt noch nicht schreiben.
Of course I took the cool lucky socks with me, my old phone with the audio books on it including cuddly headphones and a book from Long/Schweppe. I already know audiobooks from them, mostly beautiful texts, mindfulness and Buddhism presented in a Western way. Since I noticed this book the other day in the library to borrow, thought that is certainly good to spend the 6 hours pleasantly, but I didnt find time to read yesterday, because when they started with the first "cocktail" it did not take long and it got really very very turbulent...
Hatte natürlich die coolen Glücks Socken mitgenommen, mein Hörbuchhandy samt Kuschel-Kopfhörer und ein Buch von Long/Schweppe. Ich kenne schon Hörbücher von den beiden, meist schöne Texte, Achtsamkeit und Buddhismus westlich präsentiert. Da fiel mir dieses neulich in der Leibbibliothek gleich auf, dachte das ist bestimmt gut um die 6 Stunden angenehm zu verbringen, aber zum Lesen kam ich gestern dann nicht wirklich, denn als es mit dem ersten Cocktail los ging dauerte es nicht lange und es wurde wirklich sehr sehr turbulent...
My body reacted after a few minutes - boa and how! Within seconds metallic taste in the mouth, sinking feeling, heat, a not very pleasant sensation in the kidneys and later I was told I had a high red head. Allergic reaction at its best.
But the nurses and the doctor were there immediately, the right aid on the drip, took care of me, opened the window for fresh air and everything was fine again very quickly.
Mein Körper hat nach ein paar Minuten reagiert - boa und wie! Innerhalb von Sekunden metallischen Geschmack im Mund, flaues Gefühl, Hitze, ein nicht gerade angenehmes Empfinden in den Nieren und später wurde mir gesagt ich hatte einen hochroten Kopf. Allergische Reaktion vom Allerfeinsten.
Aber die Schwestern und die Ärztin waren sofort da, das richtige Hilfsmittel an den Tropf, sich lieb gekümmert, Fenster auf für frische Luft und sehr schnell war alles wieder gut.
Later I got the second cocktail, wich I tolerated as well as the first time, this one is probably also better tolerated in general.
During the debriefing I learned that I will never get this first drug, called Taxol, again and instead, during the next therapy, I will get another one that will be better tolerated.
Später habe ich noch den zweiten Cocktail bekommen, den habe ich aber wie beim ersten mal gut vertragen, dieser ist wohl auch allgemein besser verträglich.
Bei der Nachbesprechung erfuhr ich, dass ich dieses erste Mittel, Taxol genannt, nie mehr bekomme und stattdessen bei der nächsten Therapie ein anderes, das besser verträglich sein wird.
So much for the less pleasant part, but then there was also something nice, because I was allowed to choose a cap. Yes, this I will probably need, because already 2 weeks after C 1/6 I strongly ran out of hair. So the decision was made on Wednesday and your Beeber is now a proud bald woman. Well with over 50 a bald head, that is a bit unusual. I'm not sure yet, but maybe these days I will write a separate post to this action, what do you think? Should I dare and break another taboo topic? Isnt HIVE the best place for this?
Soweit der weniger erfreuliche Teil, dann gab es aber auch noch etwas Nettes, denn ich durfte mir eine Mütze aussuchen. Ja, diese werde ich wohl brauchen, weil mir schon 2 Wochen nach C 1/6 stark die Haare ausgingen. So ist auch am Mittwoch die Entscheidung gefallen und eure Beeber ist nun stolze Frau mit Glatze. Naja mit über 50 eine Glatze, das ist doch etwas unüblich. Ich bin noch nicht sicher, aber vielleicht gibt's die Tage mal einen eigenen Post zu dieser Aktion, was meint ihr? Soll ich es wagen und ein weiteres Tabu Thema brechen? Ist nicht HIVE der beste Platz dafür?
But back to the caps yesterday. Onkomütze.de is a community of interest in Germany, which gives free caps (also here in Austria) to people with chemo induced hair loss. In general I get to know more and more people and organizations that offer free help and support. A world that I had not noticed at all until now.
Aber zurück zu den Mützen gestern. www.onkomütze.de ist eine Interessengemeinschaft in Deutschland, die Menschen mit einem Chemo bedingtem Haarausfall (auch hier in Österreich) Mützen schenkt. Überhaupt lerne ich immer mehr Menschen und Organisationen kennen, die kostenlos Hilfe und Unterstützung anbieten. Eine Welt, die ich bisher überhaupt nicht bemerkt hatte.
Perhaps I was a little greedy and chose three caps! Oh my. I just could not decide, its a new thing for me, but for that there is also a voluntary donation option.
Ich war dann vielleicht etwas gierig und habe mir drei Mützen ausgesucht! Oh mei. Ich konnte mich einfach nicht entscheiden, alles noch so neu für mich, dafür gibt es aber auch eine freiwillige Spendenmöglichkeit.
In the evening I got chicken soup for body and soul, lovingly cooked by my ma and then my world was completely back in order.
Abends gab's noch Hühnersuppe für Körper und Seele, liebevoll von meiner Ma gekocht und da war meine Welt auch schon wieder völlig in Ordnung.
Today I'm fine, a little tired, but otherwise really okay. That was report C 2/6 from 31.3.2023 :-) for all those who wished to know more :-)
Heute geht es mir gut, ein wenig müde, aber sonst wirklich in Ordnung. Das war Bericht C 2/6 vom 31.3.2023 :-) für all jene, die sich gewünscht haben, mehr darüber zu erfahren :-) Eure B
If you are interested how it began...
Teil 1 - die OP - "Healing Sounds"
Teil 2 - Chemotherapie Erstgespräch - Difficult Wednesday Walk
Teil 3 - C 1/6 - Something New from Time to Time
all photos by @beeber
mostly translated with deepl.com (free version)