Yesterday, a State of Play for Sucker Punch's new game, Ghost of Yotei, took place. One of the major details that fans have criticized is that it's not a direct sequel to Ghost of Tsushima. Many of us wanted to continue the story of Jin Sakai's Ghost, but with the new details about the game, I now understand why it isn't. This is what my post is based on, and it's also what I liked most about what I saw in this video, which I'll link at the end.
Lo que mas me gusto del nuevo State of the Play de Ghost of Yotei
El dia de ayer se realizó un State of the Play relacionado al nuevo juego de Sucker Punch Ghost of Yotei. Uno de los grandes detalles que ha sido criticado por los fanáticos es que no es una secuela directa de Ghost of Tsushima, muchos queremos darle continuidad a la historia del fantasma de Jim Sakai, pero con los nuevos detalles sobre el juego ahora entiendo porque no lo es, en eso baso mi publicación y lo que mas me gusto de lo que vi en este video, que les estaré dejando al final.

The story of Atsu, the protagonist of Ghost of Yotei, is set 300 years after the events of Ghost of Tsushima. It focuses on Atsu's exploration and revenge. The big reveal from this State of Play was presenting Atsu as an Onryō, or what's known as a vengeful spirit. She's a bounty hunter, not a samurai. That's the main reason for setting the game so many years later, as the Yotei area was plagued by bandits.
La historia de Atsu la protagonista de Ghost of Yotei se ubica 300 años después de los acontecimientos de Ghost of Tsushima, se centra en la exploración y la venganza de Atsu. El gran detalle revelador de este State of The Play fue presentar a Atsu como una Onryō o lo que se conoce como un espíritu vengativo, es una cazarrecompensas, no es una samurai, esa es la principal razón de trasladar el juego tantos años después, ya que la zona de Yotei estaba plagada de bandidos.

Since she's not a samurai, there's no code that governs her, so she can use any means to exact her revenge, from combat techniques that would seem undignified and dishonorable to a samurai, to all kinds of weapons. She's not limited to just using the bow and katana. This has allowed the combat to evolve, being described as a lethal sensation, where Atsu can now disarm her enemies, taking advantage of new weapons like the spear, kusarigama, ōdachi, and dual swords. She also has an arsenal of ranged weapons like kunai, bombs, or blinding powder to give her an advantage.
Al no ser una samurai, no hay ningun codigo que la rija, por lo tanto puede usar cualquier medio para cobrar su venganza, desde técnicas de combates que para un samurai parecerían indignas y poco honorables, hasta todo tipo de armas y no esta atada al unico uso del arco y la katana. Esto ha permitido que el combate evolucione siendo descrito como una sensación letal, donde Atsu ahora puede desarmar a sus enemigos, aprovechando nuevas armas como la lanza, kusarigama, ōdachi y espadas duales. También cuenta con un arsenal de armas a distancia como kunai, bombas o polvo cegador para darle ventaja.


The game features many new details; it's better to watch the video than list them all. But something I loved is the new camp system, which reminded me a bit of Red Dead Redemption 2. To rest during the night, Atsu will set up a camp that will allow her to manage allies who will gather with her. This group will be called the "wolf pack," and it will offer upgrades and unique items, ensuring prior preparation for combat and exploration of new areas.
El juego cuenta con muchos nuevos detalles, es mejor ver el video que mencionarlos todos, pero algo que me encanto es el nuevo sistema de campamentos, esto me hizo recordar un poco a Red Death Redemption 2. Atsu para descansar durante la noche montará un campamento que le permitirá gestionar aliados que llegará a juntarse con ella, será llamada la "manada de lobos" esto le ofrecerá mejoras y objetos únicos, asegurando una preparación previa a los combates y exploración de nuevas áreas.


Finally, I can't help but mention two things that really caught my attention and excited me. A new aspect of this game is the deepening of Atsu's story. With just the press of a button in certain areas, you can switch the perspective between the past and the present. This can have a positive effect on the player because you might sympathize more with the story, something Ghost of Tsushima achieved in its own way.
Por último no puedo dejar de mencionar dos cosas que me llamaron mucho la atención y me dejaron emocionado. Un nuevo aspecto de este juego es la profundización de la historia de Atsu, con solo tocar un botón en ciertas áreas puedes cambiar la perspectiva entre el pasado y el presente, esto puede causar un efecto positivo en el jugador porque puede que simpatices más con la historia, algo que logró Ghost of Tsushima a su manera.

The armors in Ghost of Tsushima and their customization were one of my favorite things, how could I forget the armor with God of War and Shadow of the Colossus motifs? You could find elements on the map and completely change the aesthetics of the armors. This element will return, but it seems you'll now be able to combine elements from various armors and take customization to another level, adapting them to enhance your preferred playstyle, whether it's stealth, ranged, or melee.
Las armaduras de Ghost of Tsushima y su personalización fueron una de mis cosas favoritas, como olvidar la armadura con motivos de God of War y de Shadows of Colosos. Se podían encontrar elementos en el mapa y cambiar por completo la estética de las armaduras, esté elementos volverá pero al parecer se podrá ahora combinar elementos de varias armadura y llevar la personalización a otro nivel, adaptándolas para mejorar tu estilo de juego preferido, sea el sigilo, a distancia o cuerpo a cuerpo.
