Muy buenas noches queridos amigos!!
Hace ya varios días que vengo leyendo publicaciones que hacen referencia a la navidad en tiempos pasados, donde todo parecía ser diferente, donde todo parecía ser más lindo.
Esas lecturas han tocado mis fibras más íntimas y algo en mi interior se comenzó a movilizar, comencé a sentir una especie de nostalgia, recordando épocas muy diferentes a las que vivimos hoy en día, no solo en la navidad sino en la cosas simples de la vida.
De repente comencé a sentirme vulnerable y tuve la necesidad de estar cobijado en los brazos de mis padres nuevamente, como cuando era un niño inocente y frágil, donde necesitaba de ellos para prácticamente todo lo que hacía.
Fue así que decidí refrescar esos recuerdos en las fotos familiares. Comencé a pasar poco a poco las fotos impresas (en esa época no había cámaras digitales) y una gran fragilidad se apoderó de mí que se acentuó cuando mis hijas se sentaron en mi regazo para compartir esos recuerdos conmigo.
Good evening dear friends!
For several days now I have been reading publications that make reference to Christmas in times past, where everything seemed to be different, where everything seemed to be nicer.
Those readings have touched my innermost fibers and something inside me began to move, I began to feel a kind of nostalgia, remembering times very different from those we live today, not only at Christmas but in the simple things of life.
Suddenly I began to feel vulnerable and I had the need to be sheltered in my parents' arms again, like when I was an innocent and fragile child, where I needed them for practically everything I did.
So I decided to refresh those memories in family photos. I began to slowly go through the printed photos (there were no digital cameras at that time) and a great fragility came over me that was accentuated when my daughters sat on my lap to share those memories with me.
Sin dudas de un tiempo a esta parte las cosas han cambiado mucho en lo que respecta a la estructura familiar y sobre todo los valores y ciertos principios básicos que solían regir nuestras vidas. Ello colabora aún más en ese sentimiento de nostalgia que poco a poco se apoderaba de mí.
A medida que pasabas las fotos mis hijas me preguntaban quienes eran los que estaban allí y que estaba haciendo. En la primer foto me costó un poco recordar pero rápidamente comenzaron a fluir los recuerdos que les relataba como si los estuviese viviendo en ese mismo instante.
De un tiempo a esta parte casi en forma involuntaria he aprendido a neutralizar aquellos recuerdos que me causaban daño y a recordar con extrema claridad aquellos que me llenan mi espiritu, aquellos que me causan lindas sensaciones.
Empezaron a pasar las imágenes en mi cabeza como si hubiese viajado más de 40 años atrás y fue hermoso. Sin dudas estaba volviendo a mis raices a aquello que había ayudado de cierta forma a ser el hombre que soy hoy en día.
Undoubtedly, things have changed a lot in terms of family structure and, above all, the values and certain basic principles that used to govern our lives. This contributes even more to that feeling of nostalgia that little by little was taking hold of me.
As you passed the photos my daughters asked me who were there and what I was doing. In the first photo I had a little trouble remembering but quickly began to flow the memories that I told them as if I was living them at that very moment.
For some time now, almost involuntarily, I have learned to neutralize those memories that hurt me and to remember with extreme clarity those that fill my spirit, those that cause me beautiful sensations.
The images began to pass in my head as if I had traveled more than 40 years ago and it was beautiful. Undoubtedly I was returning to my roots, to what had helped me in a certain way to be the man I am today.
Aparecieron lindos recuerdos de un viaje que hicimos a Brasil con mis padres cuando eramos pequeños con mi hermano mayor, tardes en el zoológico, paseos a plazas a parques y sobre todo comenzaron a aparecer esas sensaciones de calor que sentimos cuando nos abrazan nuestros padres.
Sin dudas tenemos una gran capacidad para poder revivir los lindos momentos y siempre han sido como mi ángel guardián porque me han ayudado a ponerme de pie en varias ocasiones en las que sentía que estaba tirado en el piso abatido.
En cierto momento mis hijas se preocuparon porque algunas fotos me movilizaron mucho más de lo que hubiese pensado hasta el punto de sentirme con una especie de nostalgia y angustia, pero cuando ellas me brindaron un cálido abrazo la sensación de paz nuevamente se apoderó de mí.
Aquella exteriorización no había sido algo buscado, sino que fue lo que me sucedió en aquel momento. En ese momento el abrazo de mis hijas fue una caricia al alma, una bocanada de aire fresco para poder seguir mirando el álbum familiar.
Beautiful memories of a trip we took to Brazil with my parents when we were little with my older brother, afternoons at the zoo, trips to squares and parks and above all those warm feelings that we feel when our parents hug us began to appear.
Without a doubt we have a great capacity to relive the beautiful moments and they have always been like my guardian angel because they have helped me to stand up on several occasions when I felt like I was lying on the floor dejected.
At a certain moment my daughters were worried because some of the photos moved me much more than I would have thought to the point of feeling a kind of nostalgia and anguish, but when they gave me a warm embrace the feeling of peace came over me again.
That externalization had not been something I had sought, but it was what happened to me at that moment. At that moment the embrace of my daughters was a caress to the soul, a breath of fresh air to be able to continue looking at the family album.
Hacía mucho tiempo que no me sentía tan frágil, tal vulnerable. Quizá el verme de pequeño en brazos de mis padres me hizo acordar y sentir lo lindo que era tener esa seguridad que solo los padres pueden darnos.
Comenzaron a aparecer los interrogantes, las preguntas sin respuestas, esas que aunque intentemos taparlas, aunque intentemos engañarnos están allí. ¿Quizá esas preguntas sin respuestas sean temas a resolver, cuestiones para poder sanar?
Cada tanto esta bueno volver a nuestras raices, recordar de donde venimos y lo que hemos vivido ya que puede ayudarnos a mejorar aspectos de nuestra vida actual.
Nuestro presente sin dudas está muy condicionado por nuestro pasado y sobre todo aquello que podamos ir resolviendo, sobre todos aquellos aspectos que se presentan como especie de nudos que no permite que todo fluya con normalidad.
It had been a long time since I had felt so fragile, so vulnerable. Maybe seeing myself as a child in my parents' arms made me remember and feel how nice it was to have that security that only parents can give us.
Questions began to appear, unanswered questions, those that even if we try to cover them up, even if we try to fool ourselves, they are there. Maybe those unanswered questions are issues to be solved, issues to be healed?
Every now and then it is good to go back to our roots, to remember where we come from and what we have lived since it can help us to improve aspects of our present life.
Our present is undoubtedly very conditioned by our past and above all what we can go solving, on all those aspects that are presented as a kind of knots that does not allow everything to flow normally.
Siempre es bueno viajar a nuestro pasado, saber de donde venimos. Siempre es bueno volver a nuestras raíces, cerrar los ojos y retomar lindas sensaciones.
La clave en la vida siempre disfrutar de los buenos momentos y saber surfear los tiempos en los que las tempestades se apoderan de nuestras vidas y para ello nada mejor que el calor y el amor de nuestras familias.
Si aprendemos a superar cuestiones del pasado nos ayudará a ser mejores personas y brindar lo mejor de nosotros a nuestros hijos.
Les dejo un gran abrazo a todos y a aferrarse a la familia que es lo único que nos ayudará a mantenernos ergidos.
It is always good to travel to our past, to know where we come from. It is always good to go back to our roots, to close our eyes and take back beautiful sensations.
The key in life is always to enjoy the good times and know how to surf the times when storms take over our lives and for that nothing better than the warmth and love of our families.
If we learn to overcome issues of the past it will help us to be better people and give the best of ourselves to our children.
I leave a big hug to all of you and to hold on to the family that is the only thing that will help us to stay upright.