
¡Holis! ¿Cómo se encuentran, comunidad? ¿Cómo va su día? Hoy quiero compartir con ustedes un día del sueño, en las salidas de bici familiar con mi hermana @emilypino, mi hermanito y mi ahijada. Hemos visitado con más frecuencia las playas que se encuentran ubicadas cerca de mi hogar. En este caso fue Playa Puerto Abajo; este rinconcito sin turistas conserva tantos recuerdos. Uno de los principales era ir a bañarse a las 5 am el día de nuestros cumpleaños para iniciar una nueva vuelta al sol, pero con los años y la aparición de mi alergia a las algas, esa tradición se fue olvidando.
How are you, community, how is your day going? Today I want to share with you a dream day, on family bike rides with my sister @emilypino, my little brother and my goddaughter. We have been visiting more frequently the beaches that are located near my home. In this case it was Playa Puerto Abajo; this little corner with no tourists preserves so many memories. One of the main ones was going for a swim at 5am on our birthdays to start a new lap in the sun, but over the years and with the onset of my algae allergy, that tradition was forgotten.



Puerto Abajo es una playa del sueño para las comunidades del Tirano y Aricagua, que acostumbran a visitar esta playa. No tiene ingreso turístico porque no cuenta con restaurantes ni venta de empanadas; antes había un restaurante que, al final de las fotos, se visualiza, pero cerró sus puertas y luego fue invadido por pescadores. Actualmente es una playa que puede ser visitada en familia y pasar un día agradable; sus aguas son cristalinas y su oleaje es muy tranquilo. Mi mamá acostumbra a decir que la playa está como un plato; puedes ver tus pies y a los peces pasar por tus arrededores. En agosto es su temporada cristalina; al verla parece editada con filtros.
Puerto Abajo is a dream beach for the communities of Tirano and Aricagua, who usually visit this beach. It has no tourist income because there are no restaurants or empanadas for sale; there used to be a restaurant, which can be seen at the end of the photos, but it closed its doors and was later invaded by fishermen. Nowadays it is a beach that can be visited with the family and spend a pleasant day; its waters are crystal clear and its waves are very calm. My mum used to say that the beach is like a plate; you can see your feet and the fish passing by. August is its crystal clear season; when you see it, it looks like it has been edited with filters.




Aunque la trayectoria para llegar a la playa fue muy dura, la vista fue la mejor recompensa. Nos quedamos una hora allí; mis compañeros ciclistas decidieron bañarse y yo me arrepentí de no traer una toalla; estaba perfecto para acostarse en la arena. No me bañé porque había algunas algas en la orilla y si sufrí para llegar a este rinconcito en la bici, no era una buena opción ir rascándome el cuerpo mientras conducía mi vehículo de la F1 JAJAJA.
Although the ride to the beach was tough, the view was the best reward. We stayed there for an hour; my fellow cyclists decided to go for a swim and I regretted not bringing a towel; it was perfect for lying on the sand. I didn't go for a swim because there was some seaweed on the shore and if I suffered to get to this little corner on the bike, it was not a good option to go scratching my body while driving my F1 vehicle HAHAHAHA.



Se me olvidaba comentarles algo súper importante! Recuerdan el pez globo que sirvieron en la Conferencia de Derecho Marítimo como platillo especial? Bueno, aquí les muestro el pez globo o tamborín como le dicen los tiraneros; la playa lo escupe en todo el sentido literal de la palabra.
I forgot to tell you something very important! Remember the puffer fish that was served as a special dish at the Maritime Law Conference? Well, here I show you the puffer fish or tamborín as the Tyrrhenians call it; the beach spits it out in the literal sense of the word.


Cuando el sol comenzó a ocultarse, era necesario irnos; el camino era largo y esta fue la última foto que tomé ese día. Me pareció súper artístico que se podía ver la imponente montaña Guayamuri al final del paisaje. Bueno comunidad, esto es todo por hoy. Nos vemos en un próximo post; espero haya podido disfrutar el paisaje así como yo ¡besitos!
As the sun began to set, it was necessary to leave; the road was long and this was the last photo I took that day. I found it super artistic that you could see the imposing Guayamuri mountain at the end of the landscape. Well community, that's all for today. See you in a future post; I hope you enjoyed the scenery as much as I did, kisses!



