Soy cubana nací en Sancti Spiritus, una bonita ciudad colonial situada en el centro de la isla. Desde pequeña me apasionaba la música, mi amor por el canto era más grande que yo. Con el esfuerzo y ayuda de mis padres, me compraron una guitarra y comencé a asistir a clases particulares donde aprendí los primeros acordes.
I am Cuban I was born in Sancti Spiritus, a beautiful colonial city located in the center of the island. Since childhood I was passionate about music, my love for song was bigger than me. With the effort and help of my parents, they bought a guitar and began to attend private classes where I learned the first chords.
Cuando culminé mis estudios primarios fui parte de un proyecto para niños aficionados a la música con el maestro Marcelo Lamas, un maestro de la música tradicional campesina de nuestro país. Fue allí, en este proyecto, donde tuve mis primeras presentaciones y donde sentí por primera vez esos nervios que estremecían mi cuerpo al enfrentarme a un público. Mayormente cantaba canciones tradicionales cubanas, son, boleros y no podían faltar las décimas.
Años más tarde tristemente el proyecto desapareció, pero los deseos de cantar quedaron en mi.
When I culminated my primary studies I was part of a project for music fond of music with the teacher Marcelo Lamas, a master of traditional peasant music in our country. It was there, in this project, where I had my first presentations and where I felt for the first time those nerves that shuddered my body when facing an audience. Mostly I sang traditional Cuban songs, they are, boleros and could not miss the tenths.
Years later sadly the project disappeared, but the desire to sing remained in me.
Durante el preuniversitario paso a formar parte de un proyecto llamado Sanctilé, ahí conocí a Yonnisdey Ruiz Coello, mi buen amigo y compañero, ambos teníamos los mismos sueños por cumplir en la música. Junto a él, grabé mis primeras canciones y vídeos clips. Hicimos covers de varios cantantes y hasta me atreví a escribir algunas canciones.
https://www.facebook.com/share/r/163X6AaZai/https://www.facebook.com/share/r/1DVtZUT4wo/https://www.facebook.com/share/r/15jnxTk5FG/
During the pre -university, I became part of a project called Sanctilé, there I met Yonnisdey Ruiz Coello, my good friend and partner, we both had the same dreams to fulfill in music. Next to him, I recorded my first songs and clips videos. We made several singers and even dared to write some songs.
Nos presentamos en diferentes escenarios de nuestra provincia, centros culturales, negocios particulares, bares y fiestas privadas.
Durante la pandemia preparamos un concierto especial online para hacer un poco más ameno el confinamiento al que todos estábamos sometidos.
We present ourselves in different scenarios of our province, cultural centers, private businesses, bars and private parties. During the pandemic we prepare a special online concert to make a little more enjoyable the confinement to which we were all subjected.https://www.facebook.com/share/r/1EYFAT15yX/
Recibimos mucha aceptación por parte del público detrás de la pantalla y eso nos hizo muy felices. Esos 10 años fueron lo mejor que me pasó en mi vida, los dos hacíamos muy bien equipo. https://www.facebook.com/share/r/19RAeUi9Sz/
We received a lot of acceptance from the public behind the screen and that made us very happy. Those 10 years were the best that happened to me in my life, we both made a very good team.
La música vive en mi y quiero compartirla con todos . Gracias a la comunidad de Hive por dejarme formar parte. Los invito a todos a conocerme un poquito mejor y a acompañarme en este emocionante recorrido musical en que se ha convertido mi vida.
Music lives in me and I want to share it with everyone. Thanks to the Hive community for letting me be part. I invite you to meet me a little better and accompany me in this exciting musical tour in which my life has become.