
Hello, my name is Jeanderly Arianna Linares Araujo, I am 22 years old, I was born on February 19, 2002, in Barquisimeto, Lara State, (Venezuela), although I currently live here in Venezuela, I arrived approximately 20 days ago from Bogotá, Colombia, where I was given the opportunity to learn what I do today, which is in the world of manicure, pedicure and braiding. And here I show you a little of my work...
Hola mi nombre es Jeanderly Arianna Linares Araujo tengo 22 años de edad, nací el 19 de febrero del año 2002, en Barquisimeto, Estado Lara, (Venezuela), aunque actualmente vivo acá en Venezuela, llegué hace aproximadamente 20 días de Bogotá Colombia, lugar donde se me dió la oportunidad de aprender lo que hoy en día trabajo que es sobre el mundo de la Manicura, Pedicura y Trenzados. Y acá les muestro un poco de mis trabajos...






I know that I still have a lot more to learn about this, but it is something that I am passionate about and that I really like, and I know that with dedication, faith, effort and a lot of desire I will become a professional in the world of manicure.
Sé que aún me falta muchísimo más por aprender sobre esto, pero es algo que me apasiona y me gusta mucho y sé que con dedicación, fé, esfuerzo y muchas ganas me volveré toda una profesional sobre el mundo de la manicura. .
So far I have learned what a traditional manicure is, a semi-permanent manicure and the Jelly tips system.
Hasta ahora he aprendido lo que es el manicure tradicional, el semipermanente y el sistema de las Jelly tips.
I will explain a little about what each technique is about and its advantages and disadvantages...
Les explico un poco de lo que trata cada técnica y sus ventajas y desventajas...
The traditional one is the most common and simple, which is done with your own natural nails, with a base, polish and gloss, without any damage to the nails. It is not dried with any lamp, it dries a little slowly in natural light and has the disadvantage that the work can be damaged with the slightest touch.
El tradicional es el más común y sencillo, que se realiza con sus propias uñas naturales, con base, esmalte y brillo totalmente sin ningún tipo de daño para las uñas, no es de secado a ninguna lámpara, seca un poco demorado a la luz natural y con la desventaja, de que se pueda dañar el trabajo con el mínimo toque.
Semi-permanent nails are also used to dry your natural nails, but with the advantage that they are dried in a professional lamp, a procedure that is a little longer than traditional ones. It also has its disadvantage that it weakens the natural nails a little, since the base, enamel and top are dried in a lamp and this makes the light responsible for weakening the client's natural nails.
Las semipermanentes, también se trabaja con sus uñas naturales pero con la ventaja de que ellas si secan a su lámpara profesional, un procedimiento un poco mas largo que las tradicional, como también tiene sus desventaja que debilita un poco las uñas natural, ya que la base, esmalte y top, son de secado a lámpara y esta hace que la luz sea la encargada de debilitar las uñas natural de la cliente.
Jelly Tips System, are tips glued to the client's nails, which have lengthening to any nails to look more flirtatious and show off your hands with beautiful long nails, it is the same procedure as semi-permanent nails but with the difference that it is long nail tips, it is decorated to the taste and model that the client chooses, it has a long duration of maximum one month, as a manicurist I always recommend my clients to do their maintenance, so that they do not get any leaks, or better known as fungus, this also has its disadvantage as time goes by and depending on how often you do them, they are the most common and the ones that are in trend since 2024.
Sistema Jelly Tips, son tips pegado a las uñas de la clienta, que tiene alargamiento a cualquier uñas para verse mas coqueta y lucir las manos con unas bellas uñas largas, es el mismo procedimiento que unas uñas semipermanente pero con la diferencia que es tips de uñas largas, se decora al gusto y modelo que la cliente escoja, tiene una larga duración de máximo un mes, yo como manicurista siempre recomiendo a mis clientas hacerse su mantenimiento, para que así no llegue a tener ninguna filtración, o mejor conocido como hongos, esta tambien tiene su desventaja al pasar el tiempo y dependiendo que tan seguidas te las haces, son las mas comunes y las que están en tendencia desde el 2024.


And here are a few very beautiful hairstyles. I have more photos of this work that I hope to upload later. I love doing the hair of the little ones in the house and seeing that they leave very happy and joyful when they see how beautiful I leave them. For many girls it is a bit annoying to sit for a long time, so I make sure to keep them comfortable and entertained, either with music, small toys or even watching their favorite cartoons.
Y por acá unos pocos pero muy hermosos peinados. Tengo mas fotos de estos trabajo que espero subirles mas adelante, me encanta peinar mas que todo a esa pequeñas de la casa y ver que se vayan muy contentas y alegres al ver se lo hermosa que las dejo. Para muchas niñas es un poco fastidioso estar por mucho rato sentadas, así que me encargo de tenerlas cómodas y entretenidas, ya sea con músicas, pequeños juguetes y hasta viendo sus caricaturas favoritas.
Here I present to you the most beautiful, most important and valuable thing in my life, my son, his name is Yeisel Matheo but since he was little we have called him by his second name, (Matheo).
Por aquí les presento a lo mas hermoso, lo mas importante y valioso que tiene mi vida, mi hijo, se llama Yeisel Matheo pero desde pequeño lo hemos llamado por su segundo nombre, (Matheo).
And yes, it made me a very young but happy mother, and obviously afraid like any other young mother, but as time goes by and you see your child grow, those fears disappear...
Y pues si, me hizo una mamá muy joven pero felíz y obvio con miedo como cualquier otra mamá joven, pero al pasar el tiempo y ver el crecimiento de tu hijo, esos miedos desaparecen...
Matheo is 4 years old, and he is a very intelligent, happy, joyful child, spoiled by many people close to him. He has always been with me, I am not a mother who leaves him in the care of anyone, and it is only for him and for him that I work.
Matheo tiene 4 años de edad, y es un niño muy inteligente, felíz, alegre y consentido por muchas personas cercanas a él. Siempre a estado conmigo, no soy mamá de dejarlo al cuidado de nadie, y solo por él y para él es que trabajo.
He also got to know Bogotá with me because I didn't want to leave it, but unfortunately, although Bogotá has helped and taught me a lot, it was not easy for my son. Two days after arriving in Bogotá, Colombia, the last thing happened that I never thought would happen to my son, since since he was very small, as a baby, he had never, ever been so sick or suffered from absolutely anything, much less a horrible seizure. That was what happened two days after arriving there.
Conoció Bogotá conmigo tambien porque no quise dejarlo, pero lastimosamente aunque Bogotá me haya ayudado y enseñado muchísimo, para mi hijo no fué nada fácil, a 2 días de haber llegado allá a Bogotá Colombia ocurrió lo último que nunca pensé que le pasaría a mi hijo, ya que desde muy pequeño, siendo bebé, nunca pero nunca había estado tan enfermo ni sufrido de absolutamente nada y menos de una horrorosa convulsión, eso fué lo ocurrido a dos días de haber llegado allá.
Here are some photos of the horrible experience my baby and I experienced while we were hospitalized...
Aquí unas fotos de eso tan feo que vivimos mi bebé y yo estando hospitalizados...






We spent 7 nights and 8 days uncomfortably in that hospital, doing all kinds of tests on my son, where thank God everything came out very well. Until many people made me realize that it could all have been due to the impact of the change in climate.
Fueron 7 noches y 8 días que pasamos incómodamente en ese hospital, haciéndole todo tipo de exámenes a mi hijo, donde gracias a Dios en todos salió muy bien. Hasta que muchos me hicieron caer en cuenta que todo pudo haber sido por el impacto del cambio de clima.
Obviously I took him to a neurologist who had to give him medication to stop the seizures, since after the first seizure, after 4 months without giving him any more, he had two more, much closer together. You might wonder why it took me so long to take him to see the neurologist after 4 months, because I thought it was just emotional since we were in a country that was not ours, and even more so because my son still did not have his residence permit. In short, that made me make the decision to return to my country (Venezuela)...
Obvio lo hice ver con un neurólogo que me lo tuvo que medicar para pararle las convulsiones, ya que desde la primera convulsión después de 4 meses sin haberle dado mas tuvo otras dos mucho mas seguidas, se preguntarán porque me tarde en hacerlo ver con el neurólogo después de 4 meses, pues pense que solo era emocional ya que estábamos en un País que no era de nosotros, y aún mas porque mi hijo todavía no tenía su permiso de permanencia. En fín eso me hizo tomar la decisión de devolverme a mi País (Venezuela)...
So, without anything else to tell you, I say goodbye to all of you. I hope to count on you in this new beginning for me. I hope you like it too. Thank you very much for reading. God bless each and every one of you greatly.
Así que sin mas nada que contarles me despido de todos ustedes, espero contar con ustedes en este nuevo comienzo para mi. Espero también les guste, muchísimas gracias por leer, Dios les Bendiga grandemente a cada uno...