
Holii, este blog es súper especial pero muy cargado de imágenes, a lo largo de mi vida he cambiado muchísimo mi apariencia, pero no estoy hablando físicamente sino en estilos.
Se puede decir que he tenido todos los estilos para llevar el cabello que existen, siempre estoy inventando con él, aunque todavía no cometo la locura mayor… Pero ya está en planeación.
Hiii, this blog is super special but very loaded with images, throughout my life I have changed a lot my appearance, but I'm not talking physically but in styles.
You could say that I've had every hairstyle there is, I'm always inventing with my hair, although I haven't committed the biggest folly yet... But it's already in planning.
Todo tiene una razón de ser y la razón de mi constante manía por cambiar mi apariencia viene del hecho de que, realmente, si ven una foto de yo pequeña y una actual, no va a ver mucha diferencia; físicamente, se podría decir, que no he cambiado nada, mi cara sigue siendo exactamente igual y mi cuerpo solo se hace cada vez más delgado, pero realmente no es un cambio positivo.
Desde pequeña he llevado el cabello extremadamente largo y esto se debe a que, para todos, mi cabello es “hermoso” por el simple hecho de ser liso natural, no es que no me guste mi cabello, pero realmente tengo una relación de amor/odio con él, debido a que, por ser extremadamente liso, no agarra ningún tipo de forma; no importa qué producto use, qué aparato de calor utilice, él nunca agarra forma.
Everything has a reason for being and the reason for my constant mania for changing my appearance comes from the fact that, really, if you see a picture of me as a little girl and a current one, you won't see much difference; physically, you could say, I haven't changed at all, my face is still exactly the same and my body just gets thinner and thinner, but it's not really a positive change.
Since I was little I have had extremely long hair and this is because, for everyone, my hair is "beautiful" for the simple fact of being naturally straight, it's not that I don't like my hair, but I really have a love/hate relationship with it, because, being extremely straight, it doesn't take any kind of shape; no matter what product I use, what heat appliance I use, it never takes shape.
He intentado infinidades de veces rizármelo, o por lo menos darle algunas ondas, nada, todo es en vano; así que opte por cambiar mediante cortes de cabello. Usé el cabello largo hasta los 13 años, a esa edad me lo decoloré por primera vez en mi vida para hacerme lo que se conoce como “Californianas”.
Este cambio me gustó mucho porque le dio un toque diferente a mi aburrido cabello castaño, la idea principal era un degradé, pero la persona que me lo hizo no supo hacerlo y quedaron como unas Californianas, igual me gustó y por eso me lo dejé. Eso me trajo ciertos problemas en el colegio debido a que no estaba permitido el cabello pintado; así que tuve que rebajármelo un poco para que solo quedaran las puntas amarillas.
I have tried countless times to curl it, or at least give it some waves, nothing, everything is in vain; so I opted to change by haircuts. I wore my hair long until I was 13 years old, at that age I bleached it for the first time in my life to make what is known as "Californian".
I really liked this change because it gave a different touch to my boring brown hair, the main idea was a gradient, but the person who did it didn't know how to do it and it looked like a Californian, I still liked it and that's why I left it. That brought me some problems at school because colored hair was not allowed; so I had to lower my hair a little bit so that only the yellow ends were left.
Después de eso no me hice nada, me lo dejé crecer y después de un corte normal, el amarillo desapareció, pero me aburría mucho verme siempre igual y como para esa época yo aún no empezaba a maquillarme, necesitaba alguna forma de verme distinto.
Para mi cumpleaños número 13, pedí de regalo un corte de cabello, para esa época ya mi familia se había separado así que tuve que pedirle ese regalo a mi papá porque mi mamá no estaba de acuerdo; la verdad es muy entendible por qué no estaba de acuerdo y es porque, realmente, era un corte sumamente radical y se dice mucho, que una vez que pruebas el cabello corto, más nunca lo quieres llevar largo.
After that I didn't do anything, I let it grow and after a normal haircut, the yellow disappeared, but I was very bored to look the same and since at that time I hadn't started to wear make-up yet, I needed some way to look different.
For my 13th birthday, I asked for a haircut as a present, by that time my family had already separated so I had to ask my dad for that present because my mom didn't agree; the truth is very understandable why she didn't agree and it's because, really, it was a very radical cut and it's said a lot, that once you try short hair, you never want to wear it long again.
El día que llegué al colegio con ese corte, fue un escándalo, todos amaban y hasta envidiaban mi cabello, pero yo fui y me corté el cabello lo más corto que mi autoestima me permitió; la verdad, la atención que empecé a recibir la amaba y el corte en sí me hacía sentir muy bien conmigo misma porque realmente hice un cambio radical.
Pero, siempre hay un pero, no toda la atención que recibí fue positiva; la directiva de mi colegio, que ya de por si vivía vigilándome, empezó a ponerme trabas por mi corte, tanto que hasta me suspendieron una semana, la directora reformó el reglamento escolar y todo para que yo no pudiese conservar mi corte. Una locura, pero fue así, tuve que cortarme el cabello como un niño y eso fue un golpe extremadamente bajo para mi autoestima porque me sentía fea; tanto que no existe ninguna evidencia de esa época porque me encargue de eliminarla por completo.
The day I arrived at school with that haircut, it was a scandal, everyone loved and even envied my hair, but I went and cut my hair as short as my self-esteem allowed me; the truth is, I loved the attention I started to receive and the cut itself made me feel very good about myself because I really made a radical change.
But, there is always a but, not all the attention I received was positive; the board of my school, which was already watching me, began to put obstacles for my haircut, so much so that they even suspended me for a week, the principal reformed the school rules and everything so that I could not keep my haircut. Crazy, but it was like that, I had to cut my hair like a boy and that was an extremely low blow to my self-esteem because I felt ugly; so much so that there is no evidence of that time because I took care of eliminating it completely.
Desde ese momento no me hice absolutamente más nada, solo quería que mi cabello creciera y olvidarme de esa época oscura porque de verdad mi autoestima casi que desapareció.
Mi cabello creció lento, pero algo que me molestaba aún más es que se estaba aclarando y a mí nunca me ha gustado el cabello claro porque me hace parecerme aún más a mi hermana mayor y eso lo odio, odio las comparaciones; no quise hacerle nada hasta el momento de mi graduación.
From that moment on I did absolutely nothing else, I just wanted my hair to grow and forget about that dark period because my self-esteem really almost disappeared.
My hair grew slowly, but something that bothered me even more is that it was getting lighter and I have never liked light hair because it makes me look even more like my older sister and I hate that, I hate comparisons; I didn't want to do anything to it until the moment of my graduation.
Realmente, solo me corté el cabello una vez en ese proceso y fue para emparejarlo, debido a que, al dejármelo crecer desde que me lo corté cortico, cada mechón iba a su ritmo y tenía un desastre en forma; me hice un corte bob recto y desde ese día, descubrí que ese era mi segundo estilo favorito.
Actually, I only cut my hair once in that process and it was to even it out, because, having let it grow since I cut it short, each strand was going at its own pace and I had a mess in shape; I got a straight bob cut and from that day on, I discovered that that was my second favorite style.
Me causaba mucha gracia que, cuando empecé el último año de bachillerato, todos me decían que no hiciera nada para mi graduación; ya todos estaban conscientes, un año antes, de que yo haría una locura para mi acto de grado y así fue.
Siempre me ha molestado que me digan qué hacer y qué no hacer, soy una rebelde sin causa y si me ordenas algo, haré exactamente lo contrario; así que eso hice, me quedé tranquila todo ese año escolar pero la semana de la graduación desaparecí, nadie sabía de mí hasta el día del acto; ese día jamás se me olvidará, todos estaban que no lo creían, la directiva del colegio no encontraba cómo sacarme y es que sencillamente ya no podían; literalmente me salí con la mía.
I was very amused that when I started my last year of high school, everyone told me not to do anything for my graduation; everyone was already aware, a year before, that I would do something crazy for my graduation ceremony and so I did.
It has always bothered me to be told what to do and what not to do, I am a rebel without a cause and if you order me to do something, I will do exactly the opposite; so that's what I did, I stayed quiet all that school year but the week of graduation I disappeared, no one knew about me until the day of the ceremony; that day I will never forget, everyone was in disbelief, the school board couldn't find a way to get me out and they simply couldn't; I literally got away with it.
Después de graduarme, tuve libertad, pero a medias; aún no podía pintarme el cabello como yo quisiera debido a que en mi casa no me daban permiso, no importaba que ya fuese mayor de edad, no tenía permiso; ese segundo corte no me gustó del todo, no me sentía tan bien como la primera vez que me lo hice y era muy molesto.
Se me veía bien, pero no sentía que tuviese el mismo impacto positivo en mi imagen como el anterior, realmente el corte no quedo exacto como el otro porque no me lo hizo la misma persona y eso influyó mucho.
After graduating, I had freedom, but only half of it; I still couldn't paint my hair the way I wanted because they didn't give me permission at home, it didn't matter that I was of age, I didn't have permission; I didn't like that second haircut at all, I didn't feel as good as the first time I had it done and it was very annoying.
It looked good, but I didn't feel that it had the same positive impact on my image as the previous one, actually the cut wasn't exactly like the other one because it wasn't done by the same person and that had a lot of influence.
Me entró una idea en la cabeza y cuando eso pasa, ni Dios me la quita, quería rapármelo, pero no tenía el dinero para hacerlo así que la mamá de una amiga se ofreció a hacerlo, sinceramente, NO SÉ QUÉ ESTABA PENSANDO, inmediatamente me di cuenta que había sido un error.
Para esa entonces ya yo estaba muy delgada y al raparme el cabello me veía el doble de delgada de lo que era, eso afectó de nuevo, de manera muy negativa, mi autoestima. A partir de ahí, no volví a córtame el cabello, sentía que cualquier cosa que hiciera iba a ser un error.
I had an idea in my head and when that happens, not even God can take it away, I wanted to shave my hair, but I didn't have the money to do it so a friend's mom offered to do it, honestly, I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING, I immediately realized that it had been a mistake.
By that time I was already very thin and when I shaved my hair I looked twice as thin as I was, that affected again, in a very negative way, my self-esteem. From then on, I never cut my hair again, I felt that whatever I did was going to be a mistake.
Luego de eso, ocurrió un suceso inigualable en mi país, ocurrió un apagón nacional que duró aproximadamente dos semanas, pero yo sentí que duró un mes entero. No tener energía eléctrica es una locura, no podía revisar las redes sociales porque no había internet, también debíamos ahorrar la batería de los teléfonos; no se podía salir, no se podía escuchar música, todo era muy desesperante.
Esas dos semanas fueron de aburrimiento total y yo aburrida me pongo a inventar, como no tenía permiso de pintarme el cabello con tintes y esas cosas, me lo pinté con azul de metileno, ya que eso se quita lavándolo. Me encantaba mi cabello azul pero el estarlo retocándolo constantemente me fastidió y no me lo pinté más.
After that, an unparalleled event happened in my country, there was a national blackout that lasted about two weeks, but I felt it lasted a whole month. Not having electricity is crazy, I couldn't check the social media because there was no internet, we also had to save the battery of our phones; we couldn't go out, we couldn't listen to music, everything was very desperate.
Those two weeks were of total boredom and I got bored and started to invent, as I wasn't allowed to paint my hair with dyes and stuff, I painted it with methylene blue, since it was washed out. I loved my blue hair but the constant touching it up got on my nerves and I didn't paint it anymore.
Mi cabello creció a su ritmo, ni siquiera me preocupé por darle forma, así que creció de manera asimétrica y se veía muy extraño, pero estaba decidida a no tocarme más el cabello.
De igual forma, estaba todavía presente mis ansias por cambiar, así que empecé a inventar con peinados; mi favorito fueron unas trenzas que me hizo la tía de mi ex pareja, me encantaba cómo me quedaban, además que era muy práctico porque no tenía que preocuparme por peinarme.
My hair grew at its own pace, I didn't even bother to shape it, so it grew asymmetrically and looked very strange, but I was determined not to touch my hair anymore.
My favorite was the braids that my ex-partner's aunt made for me, I loved the way they looked on me, plus it was very practical because I didn't have to worry about combing my hair.


Me dejé las trenzas como por dos semanas, hasta que las ligas empezaron a romperse, quería dejármelas el mayor tiempo posible para que, al quitarlas, mi cabello quedara rizado.
Cuando me desenredé el cabello, quedé absolutamente enamorada de mi melena rizada, me sentía demasiado bonita y me tomé demasiadas fotos, pero sin duda, esta fue mi favorita.
I left the braids in for about two weeks, until the rubber bands started to break, I wanted to leave them in as long as possible so that when I took them out, my hair would be curly.
When I untangled my hair, I was absolutely in love with my curly mane, it felt too pretty and I took too many pictures, but without a doubt, this was my favorite one.
Ya mi cabello empezaba a verse realmente mal con la asimetría, parecía que me hubiesen hecho un mal corte, así que empecé a buscar con quién emparejármelo.
Una de mis vecinas, de allá en el Junquito, es peluquera y me hizo el favor; yo no puedo explicar con palabras lo MUCHO que me encantó este corte, me sentía hermosa y a mi cabello le sentó demasiado bien el corte nuevo.
My hair was starting to look really bad with the asymmetry, it looked like I had gotten a bad cut, so I started looking for someone to match it with.
One of my neighbors, from El Junquito, is a hairdresser and she did me the favor; I can't explain in words how MUCH I loved this haircut, I felt beautiful and my hair felt great with the new cut.


Era exactamente eso lo que él necesitaba para volver a la vida, el corte y los anticonceptivos, las hormonas mejoraron mucho mi cabello, lo oscurecieron, fortaleció y le dio muchísimo volumen; amaba mi cabello.
Empezó a crecer mucho más rápido, realmente siempre he sido de que me crezca el cabello y las uñas muy rápido, pero después de la hepatitis, la rapidez y fortaleza de estas disminuyó mucho.
That's exactly what he needed to get back to life, the cutting and the contraceptives, the hormones improved my hair a lot, darkened it, strengthened it and gave it a lot of volume; I loved my hair.
It started to grow much faster, I really have always been one to grow my hair and nails very fast, but after hepatitis, the speed and strength of my hair and nails slowed down a lot.
Me volví a hacer unas trenzas, pero estas no quedaron tan bien como las anteriores así que mi cabello no se rizo tanto al destejerlas. De igual forma, debido a que con las hormonas mi cabello ganó muchísimo volumen, se me formó una gran melena.
I did braids again, but these didn't look as good as the previous ones so my hair didn't curl as much when I unbraided them. Also, because of the hormones my hair gained a lot of volume, I had a big mane.


Mi cabello creció muchísimo en poco tiempo y como comenté más arriba, una vez que pruebas el cabello corto, más nunca quieres tenerlo largo; detesto el cabello largo, me siento incomoda y siento que ya no me luce.
Mientras más largo, más volumen perdía y era algo que no podía permitir; sin embargo, todavía no sabía si cortármelo o esperar un poco más, quería cambiar así que decidí simplemente cambiar la forma en que me peinaba, ya que siempre he llevado el cabello de lado, empecé a hacerme la línea del cabello en medio y, aunque sea un cambio simple, me cambió muchísimo las facciones; me veía como más estilizada y con los rasgos más afilados.
My hair grew a lot in a short time and as I said above, once you try short hair, you never want to have it long again; I hate long hair, I feel uncomfortable and I feel it doesn't look good on me anymore.
The longer it got, the more volume it lost and it was something I couldn't allow; however, I still didn't know whether to cut it or wait a little longer, I wanted to change so I decided to simply change the way I did my hair, since I have always worn my hair on the side, I started to do my hair in the middle and, although it was a simple change, it changed my features a lot; I looked more stylized and with sharper features.


Ese cambio no duró mucho, ya mi cabello estaba demasiado largo y realmente me incomodaba, soy una persona que no le gusta peinarse y realmente mi cabello no lo necesita, solo lo desenredo cuando me lo lavó y listo, pero esa gracia no me la puedo permitir cuando mi cabello está largo, es imposible.
Para el día de las madres, yo le regalé a mi mamá un corte de cabello porque ella también quería cortárselo, así que aproveché y fuimos las dos; me corté el cabello en bob recto de nuevo, pero esta vez más corto que la anterior para que me durara el corte, porque como mi cabello crece muy rápido, si no me lo cortaba suficientemente corto, empezaría con la molestia de nuevo.
Esta vez, no quedó recto como la vez anterior porque, como lo mencioné, el anticonceptivo le dio mucho volumen a mi cabello así que este corte tuvo mucho más cuerpo que el anterior.
That change didn't last long, my hair was already too long and it really bothered me, I'm a person who doesn't like to comb my hair and my hair doesn't really need it, I just untangle it when I wash it and that's it, but I can't afford that grace when my hair is long, it's impossible.
For Mother's Day, I gave my mom a haircut because she also wanted to have it cut, so I took advantage and we both went; I cut my hair in a straight bob again, but this time shorter than the previous one so that the cut would last, because as my hair grows very fast, if I didn't cut it short enough, I would start with the hassle again.
This time, it didn't stay straight like the last time because, as I mentioned, the contraceptive gave my hair a lot of volume so this cut had a lot more body than the last one.
Ya mi cabello está largo de nuevo y por mi cabeza están constantemente los pensamientos para cortármelo, pero desde hace muchos años he querido platinármelo, así que estoy ahorrando un poco para platinarme el cabello antes de cortarlo; espero que para principios del año que entra ya pueda hacerlo.
Actualmente me gusta mucho mi cabello, volví a dejarme la raya en medio y me siento muy cómoda con la forma que tiene actualmente.
My hair is long again and I'm constantly thinking about cutting it, but for many years I've wanted to have it platinum, so I'm saving a little to have my hair platinum before I cut it; I hope that by the beginning of next year I'll be able to do it.
At the moment I really like my hair, I've gone back to a middle parting and I feel very comfortable with the way it is now.
Y hasta aquí el blog de hoy, recuerden siempre hacer las cosas porque les gusta y les hace feliz y no porque alguien más decide por ustedes; no importa para que aspecto de la vida sea, primero su felicidad y bienestar.
Muchas gracias por siempre apoyarme, leerme y comentarme; esta plataforma me ha ayudado muchísimo en lo emocional y en lo creativo ya que siempre me motivan a experimentar cosas nuevas.🌻
Hasta aquí el blog de hoy y nos vemos pronto.💙
And this is the end of today's blog, always remember to do things because you like it and it makes you happy and not because someone else decides for you; no matter what aspect of life it is for, first your happiness and wellbeing.
Thank you very much for always supporting me, reading and commenting; this platform has helped me a lot emotionally and creatively as it always motivates me to experiment new things.🌻
So far today's blog and see you soon.💙