Holii, soy consiente de que me estoy metiendo en la cueva del lobo debido a que este tema es extremadamente delicado, así que quiero aclarar y avisar que en ningún momento estoy buscando criticar, ofender, ni mucho menos, menospreciar a nadie ni a ninguna creencia, religión u opinión.
Hoy, quiero hablar de cómo ha sido mi experiencia viniendo de una familia católica y el haberme formado académicamente en una institución de monjas; cuáles han sido las consecuencias de eso y en qué creo hoy en día.
Hiii, I'm aware that I'm getting into the wolf's den because this topic is extremely delicate, so I want to clarify and warn that at no time I'm looking to criticize, offend, much less, belittle anyone or any belief, religion or opinion.
Today, I want to talk about my experience coming from a catholic family and having been academically formed in a nuns' institution; what have been the consequences of that and what I believe in today.
Empecé el preescolar a los 3 años, me inscribieron en el colegio donde trabajaba mi mamá como docente y ya estudiaba mi hermana mayor; el colegio era completo, o sea, preescolar, primaria y bachillerato.
Es un colegio católico, de monjas Carmelitas; anteriormente era de solo mujeres pero antes de yo entrar, lo hicieron mixto; al principio era como cualquier otro preescolar pero con actividades recreativas religiosas como obras de teatro, coros, misas, etc...
I started preschool when I was 3 years old, I was enrolled in the school where my mother worked as a teacher and my older sister was already studying; the school was complete, that is, preschool, elementary and high school.
It is a Catholic school, run by Carmelite nuns; it used to be an all-girls school but before I entered it, it was coeducational; at the beginning it was like any other preschool but with religious recreational activities such as plays, choirs, masses, etc...
En primaria, sí empezaban ya a realizar más actividades religiosas como también, el incluir asignaturas como Catecismo o Religión; cada año se hacía una especie de festival o competencia donde cada promoción debía escribir una canción relacionada con la Virgen del Carmen y cantarla en el auditorio del colegio, ganaba la mejor canción y el premio era un trofeo muy bonito.
La organización de los eventos y las misas era rotativo, un día le tocaba a una promoción y luego a otra; desde muy temprano empecé a tener rechazo por las misas y ese tipo de actividades porque eran aburridas y, para colmo, obligatorio; recuerdo que siempre que había misa, intentaba escaparme y me escondía en los baños.
In elementary school, more religious activities began to take place as well as the inclusion of subjects such as Catechism or Religion; every year there was a kind of festival or competition where each class had to write a song related to the Virgin of Carmen and sing it in the school auditorium, the best song won and the prize was a very nice trophy.
The organization of the events and masses was rotating, one day it was the turn of one class and then another; from very early on I began to reject masses and that kind of activities because they were boring and, to top it off, mandatory; I remember that whenever there was mass, I would try to escape and hide in the bathrooms.
Le empecé a generar rechazo a la religión católica, siempre estaban prohibiendo u obligando a hacer cosas que no me gustaban o no me hacían sentir cómoda; el obligarnos a hacer la Primera Comunión como el obligarnos a aprendernos mil oraciones tontas, era algo muy frustrante para mí porque, aun siendo una niña, sabía que podía invertir ese tiempo y energía en algo productivo como por ejemplo: aprender a tocar guitarra o piano, que para esa entonces, me entusiasmaba mucho hacerlo.
Ya para el último año de primaria, tenía fama de rebelde sin causa porque, sencillamente, sí lo era; me escapaba de todas las actividades, fingía estar enferma para no participar, mentía y/o me escondía para no tener que ir a misa, etc..
I began to reject the Catholic religion, they were always forbidding or forcing me to do things that I didn't like or didn't make me feel comfortable; forcing us to make our First Communion, like forcing us to learn a thousand silly prayers, was something very frustrating for me because, even as a child, I knew I could invest that time and energy in something productive, for example: learning to play guitar or piano, which by that time, I was very excited to do.
By the last year of elementary school, I had a reputation as a rebel without a cause because, quite simply, I was; I ran away from all the activities, pretended to be sick to avoid participating, lied and/or hid so I wouldn't have to go to mass, etc...
Cuando entras a bachillerato, empiezas a tener más obligaciones para/con el colegio, debido a que casi todas las actividades, sean deportivas, educativas, artísticas o religiosas; son organizadas por las promociones de bachillerato, sobre todo las de los dos últimos años.
En las clases de religión siempre me escapaba, tuve muchísimos problemas por jubilarme de las clases; empecé a tener problemas con profesores porque mi orientación sexual era bastante evidente, yo nunca intenté ocultarla la verdad y, básicamente, toda la directiva dl colegio tenía algo conmigo. Tanto, que la directora era mi peor enemiga, porque siempre que me veía, así yo no estuviese haciendo nada, me regañaba o citaba mi representante sin razón.
When you enter high school, you begin to have more obligations for/with the school, because almost all activities, whether sports, educational, artistic or religious, are organized by the high school graduating classes, especially those of the last two years.
In religion classes I always ran away, I had a lot of problems for withdrawing from the classes; I started to have problems with teachers because my sexual orientation was quite evident, I never tried to hide the truth and, basically, the whole school board had something with me. So much so that the principal was my worst enemy, because whenever she saw me, even if I wasn't doing anything, she scolded me or cited my representative for no reason.


Todo estos factores, mas el hecho de que, para ellos, ardería en el infierno por ser una pecadora; hicieron que mi concepto de religión significara algo muy negativo, un sinónimo de opresión, dominación y control de masas.
Empecé a, definitivamente, separarme de la religión, pero seguía creyendo en Dios; con los años, pasaron muchas tragedias y dramas muy negativos en mi vida, como las peleas en mi casa, el divorcio de mis padres, reprobé un año y tuve que repetir 9no grado (o 3er año), me encontraba muy deprimida y me sentía muy sola; sentía que, básicamente, Dios me había abandonado, al punto que empecé a cuestionar si realmente existe un Dios.
All these factors, plus the fact that, for them, I would burn in hell for being a sinner, made my concept of religion mean something very negative, a synonym of oppression, domination and mass control.
I definitely started to separate myself from religion, but I still believed in God; over the years, many tragedies and very negative dramas happened in my life, such as fights at home, my parents' divorce, I failed a year and had to repeat 9th grade (or 3rd year), I was very depressed and felt very lonely; I felt that, basically, God had abandoned me, to the point that I started to question if there really is a God.
Estuve un tiempo siendo Atea, pero con el tiempo empecé a entender que Dios, o con el nombre que lo conozcan, como lo presentan en las distintas religiones, no es realmente un viejo de gran barba blanca que nos vigila y guía desde algún lugar del cielo; sino que somos nosotros mismos.
Empecé a creer en mí, en mis habilidades y de lo que soy capaz; empecé a darme valor y hasta denominarme como mi propia deidad, de hecho, estuve muchos años llevando el apodo de Diosa de las Tortillas; nació por un chiste privado que no voy a explicar, pero era eso, me denominaba una Diosa y hasta el sol de hoy lo hago.
I was an Atheist for a while, but with time I began to understand that God, or by whatever name he is known by, as he is presented in different religions, isn't really an old man with a big white beard who watches over us and guides us from somewhere in the sky; but rather we are ourselves.
I began to believe in myself, in my abilities and what I'm capable of; I began to give myself courage and even call myself my own deity, in fact, I was many years carrying the nickname of Goddess of the Tortillas; it was born for a private joke that I won't explain, but that was it, I called myself a Goddess and to this day I still do.
Cuando me siento perdida, hablo conmigo misma; cuando necesito consejo, hablo conmigo misma y así con todo; a lo mejor es una actitud muy narcisista de mí parte, sí, pero eso me ha ayudado mucho a estar bien conmigo misma teniendo tantos problemas de inseguridad.
Con el tema de las religiones, las respeto, porque somos seres individuales que tenemos nuestros propios pensamientos, creencias, gustos y opiniones; pero no significa que las comparto, de hecho, no estoy de acuerdo con muchas acciones de muchas de ellas.
Siento, en mi opinión muy personal y como dije más arriba, que las religiones son sistemas de control y opresión ante la humanidad, te venden una falsa idea de salvación y descanso eterno cuando nadie tiene ni tendrá la respuesta de lo que hay o qué pasa después de morir en este plano.
When I feel lost, I talk to myself; when I need advice, I talk to myself and so on; maybe it's a very narcissistic attitude on my part, yes, but that has helped me a lot to be well with myself having so many insecurity problems.
On the subject of religions, I respect them, because we are individual beings who have our own thoughts, beliefs, tastes and opinions; but it doesn't mean that I share them, in fact, I don't agree with many actions of many of them.
I feel, in my very personal opinion and as I said above, that religions are systems of control and oppression of humanity, they sell you a false idea of salvation and eternal rest when no one has or will have the answer of what is there or what happens after death on this plane.
Empecé a estudiar y a instruirme sobre todo el mundo de las energías, debido a que es algo verídico es nuestro universo; me instruí sobre las piedras, amuletos, runas, tarot, brujería, magia o hechicería, astrología y todo lo relacionado con el tema de las energías y magia.
Sé que mucho no creen pero, en mis años que tengo estudiando y poniendo en practica mis conocimientos, me han funcionado; debo aclarar que no, no hago amarres, mal de ojos, ni nada relacionado con magia negra, debido a que creo muchísimo en el Karma, tanto por experiencia propia como por ver a la gente que me hizo mal pagando su Karma.
La magia que utilizo es más que todo de protección, por la misma razón que me pasó hace algunos años y conté aquí, protección tanto mía como para de las personas que me importan.
I began to study and educate myself about the whole world of energies, because it's something true is our universe; I learned about stones, amulets, runes, tarot, witchcraft, magic or sorcery, astrology and everything related to the subject of energies and magic.
I know that many don't believe but, in my years of studying and putting into practice my knowledge, it has worked for me; I must clarify that no, I don't do moorings, evil eyes, or anything related to black magic, because I believe very much in Karma, both from my own experience and from seeing people who did me wrong paying their Karma.
The magic I use is mostly for protection, for the same reason that happened to me some years ago and I told here, protection for me and for the people I care about.
No juzgo a los que no creen o los que tienen sus propios ideales, porque el creer es libre; pero como así yo respeto las distintas religiones y creencias, siempre exijo respeto a las mías por más "absurdas" que sean.
Mi familia es muy católica, no extremista pero sí tienen su fuerte creencia y yo, sin importar, le pido la bendición a mis abuelas y a mis padres como les acepto sus buenos deseos basados en Dios.
I don't judge those who don't believe or those who have their own ideals, because believing is free; but as I respect different religions and beliefs, I always demand respect for my own no matter how "absurd" they may be.
My family is very Catholic, not extremist but they do have their strong belief and I, regardless, ask my grandmothers and my parents for their blessing as I accept their good wishes based on God.
Sin importar de que mis creencias están bastante consolidadas y será muy difícil que yo cambie estas, a menos que sea por experiencia propia, como me pasó con la religión católica; me gusta leer y conocer por voces de sus protagonistas o profetas, de las distintas creencias que hay; soy una persona que le encanta aprender y conocer de todo, me encanta lo que se llama Cultura General y siempre busco nutrirme así no comparta lo que me dicen.
Como dije al principio, en ningún momento tengo intenciones de criticar u ofender a nadie ni nada, solo estoy contando mi experiencia y mi opinión en base a estas.
Muchas gracias por leerme, nos vemos pronto💙
Regardless of the fact that my beliefs are quite consolidated and it will be very difficult for me to change them, unless it's by my own experience, as it happened to me with the Catholic religion; I like to read and know by the voices of their protagonists or prophets, of the different beliefs that exist; I'm a person who loves to learn and know about everything, I love what is called General Culture and I always seek to nourish myself even if I don't share what they tell me.
As I said at the beginning, at no time I have intentions to criticize or offend anyone or anything, I'm just telling my experience and my opinion based on these.
Thank you very much for reading me, see you soon💙
