! [ENGLISH SUMMARY]
The report describes the progress and updates of the Hive Translator application in the second week of development. Hive Translator is an app that translates from any language to American English and directly formats content created for Hive, saving approximately 24.8 minutes of manual translation and formatting work. Several changes were made to the app, focusing on improving the user experience and error correction. The usage statistics show that 48 posts were translated in the week, and the API consumption of OpenAI has decreased due to the users' requests. Although the influx of new users has decreased compared to the previous week, the number of events and interaction time has increased, indicating that more people are using the app to write directly. The demographic data show that the app has reached 27 countries, and the top ten countries are shown in the report. Heat maps illustrate the user interaction with the platform, indicating the most clicked options, including intercalated text, hidden text, and two columns. The report also includes a roadmap of future tasks and donations received from users.
Summary generated with ChatGPT.
Hive Translator es una aplicación que permite la traducción desde cualquier idioma al inglés estadounidense, así como la maquetación directa de contenido creado para Hive. Con Hive Translator ahorras aproximadamente unos 24.8 minutos de trabajo de traducción y maquetación manual.
Resumen semanal
En la segunda semana de desarrollo de Hive Translator, se realizaron varios cambios en el comportamiento de la app. La mayoría, encaminados a ofrecer una mejor experiencia de usuario y corrección de errores. La siguiente lista muestra dichas acciones:
- Se agregó la plantilla Anchor.
- Se corrigieron las alertas, ahora ya no se pierde el texto si se comete un error, el texto introducido permanece y el usuario puede arreglarlo.
- Se creó un sistema de ayuda para identificar cada elemento de formato.
- Se rediseñó la barra de herramientas de formato, eliminando los elementos radio y haciéndola más responsiva y plana.
- Se arregló el diseño de vista móvil.
Estadísticas de uso
Cantidad de posts traducidos en la semana (al menos los que han usado la fuente): 48
(10 más que la semana pasada).
Consumo de la API
El consumo de la API de OpenAI se ha mantenido estable, incluso ha disminuido porque ya no se usa demasiado en pruebas de desarrollo, sino ya por los propios usuarios realizando solicitudes de traducción. Estimamos que el consumo de un mes de trabajo no superará los $40 dólares.
Estadísticas de uso y demográficas
La afluencia de nuevos usuarios ha bajado en comparación con la semana pasada, esto también era de esperarse, ya que este tipo de apps atrae nuevas visitas durante su lanzamiento, pero luego el flujo baja hasta estabilizarse. En cualquier caso también tenemos datos positivos, como el número de eventos (acciones dentro de la app) que aumentó en un 164%
, así mismo el tiempo de interacción superó el 200%
, esto quiere decir que más personas usan la app para redactar directamente en ella, algo positivo que además nos llevará a crear nuevas herramientas de formato para satisfacer sus necesidades.
![]() | ![]() |
---|
En cuanto a demografía, en 14 días se han alcanzado 27 países con al menos 1 usuario. Siendo el top 10 el que se muestra en las imágenes.
Mapas de calor
![]() | ![]() |
---|
En estos mapas de calor se puede apreciar la interacción de los usuarios con la plataforma, donde las zonas más calientes (en rojo) es donde más hace clic el usuario. Esto nos ayuda a entender el comportamiento de la comunidad y a desarrollar basándonos en su experiencia. Además, obtenemos algunos datos interesantes:
En navegador de escritorio:
- Las opciones de formato más utilizadas son, en primer lugar, el intercalado, en segundo, el texto oculto, en tercer lugar, las dos columnas, en cuarto, el formato de secciones y por último el anclaje.
- La herramienta de borrado es la más utilizada por los usuarios de Escritorio.
- El botón de donación NO es visitado aunque se encuentra en un lugar privilegiado 😢
- Los usuarios prefieren mirar el pop-up de introducción antes que cerrarlo.
En navegador móvil:
Los usuarios móviles usan casi por igual los formatos, siendo el más usado, el texto intercalado.
Los usuarios móviles usan también el botón de borrado y la vista previa.
Gracias a Hotjar también pudimos constatar de que en versión de escritorio hubieron 71
sesiones activas, mientras que en móvil, solo 32
.
Road Map
Estado | Tarea | Fecha |
---|---|---|
✅ | Lanzamiento MVP JavaScript + HTML | 29/04/23 |
✅ | Agregar plantillas de formatos | 30/04/23 |
✅ | Agregar función de copiar | 30/04/23 |
✅ | Migración a Flask | 3/05/23 |
✅ | Funcionalidad de Vista previa | 5/05/23 |
✅ | Nueva plantilla de formato | 9/05/23 |
✅ | Vista movil responsive | 10/05/23 |
✅ | Tutorial de bienvenida | 5/05/23 |
🔲 | Contratación de un servidor Cloud o VPS | 14/05/23 |
🔲 | Compra de dominio | 14/05/23 |
🔲 | Traducción de la interfaz | 14/05/23 |
🔲 | Herramientas de formato para la escritura en línea | 19/05/23 |
🔲 | Función de descargar la traducción | 14/05/23 |
🔲 | Agregar nuevos motores de traducción | Sin fecha aún |
🔲 | Creación de un lector - traductor de posts | Sin fecha aún |
Donaciones
Usuario | Cantidad |
---|---|
@madefrance | 1 HBD |
@gr33nsquad | 0.5 HIVE |
Mil gracias por sus donaciones, con a ellas se puede seguir pagando la API de ChatGPT. Gracias también a @eddiespino y la comunidad de Aliento por el apoyo al proyecto. Para realizar un aporte puedes hacerlo directamente con una transacción al desarrollador.
Apoya este post
- Rebloguea el post 🔁
- Comparte en las redes sociales #Web2 🔗
- Comenta para debatir y gana recompensas manuales 💬
Recursos empleados
RECURSO / RESOURCE | FUENTE / SOURCE |
---|---|
Edición / Edition: | @noakmilo |
Texto / Text: | @noakmilo |
Imágenes / Pictures: | Canva, @noakmilo, Hive Translator, Google Analytics, Hotjar, OpenAI |