


Saludos amigos del Hive Music Festival, es para mí como en cada oportunidad un gusto participar en esta estupenda dinámica.
Hoy he decidido grabar el tema de una canción que me cautivó desde la primera vez que la escuché.
- La canción "Voila" fue escrita e interpretada por Barbara Pravi, con la contribución de Igit y Lili Poe en la escritura y composición.
- La canción trata sobre dos personas en una relación que están teniendo dificultades.
- La canción utiliza la metáfora de una casa en llamas para describir la relación.
- La canción termina con las dos personas decidiendo separarse. Fuente
Es una forma de ver que estos grandes artistas a quienes admiramos también son humanos, con miedos y guerras internas. Al final de cuentas, la mayoría solo quieren ser escuchados y aceptados mientras cuentan su historia de forma amena de digerir, porque lo que para nosotros es entretenimiento; para su creador es un pedazo de su ser.
Hace mucho tiempo que he querido tocar este tema con mi violín, aunque no me había atrevido, ya que la considero una canción muy profunda en cuanto a matices interpretativos. Espero que mi versión sea de vuestro agrado.

Greetings, friends of the Hive Music Festival. As always, it's a pleasure for me to take part in this wonderful dynamic.
Today, I’ve decided to record the theme of a song that captivated me from the very first time I heard it.
- The song "Voila" was written and performed by Barbara Pravi, with contributions from Igit and Lili Poe in the writing and composition.
- The song is about two people in a relationship who are going through difficulties.
- The song uses the metaphor of a house on fire to describe the relationship.
- The song ends with the two people deciding to separate. Fuente
It’s a way of seeing that these great artists we admire are also human, with fears and inner battles. At the end of the day, most of them just want to be heard and accepted while they tell their story in a way that’s easy to digest—because what is entertainment for us is, for its creator, a piece of their soul.
I’ve wanted to play this piece on my violin for a long time, although I hadn’t dared to until now, as I consider it a very deep song in terms of interpretative nuances. I hope my version is to your liking.

Esta es una verdadera joya, deseo puedan disfrutar cada segundo tanto como lo hago yo, gracias por haber llegado hasta aquí y permitirme ser parte también de esta gran comunidad. A cada uno de los que hacen vida acá un fuerte abrazo.
English Version (Click Here)
This is a true gem. I hope you enjoy every second as much as I do. Thank you for making it this far and for allowing me to be part of this amazing community. To each and every one of you who brings this space to life, a warm hug.

Lyrics
🇫🇷 Français | 🇪🇸 Español |
---|---|
Écoutez moi, moi la chanteuse à demi | Escúchenme, a mí, una media cantante |
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis | Háblenle de mí a tus amores, a tus amigos |
Parler leur de cette fille | Habla de esta nena |
Aux yeux noirs et de son rêve fou | De ojos negros y de tu sueño loco |
Moi c'que j'veux c'est écrire | Yo, lo que quiero es escribir |
Des histoires qui arrivent jusqu'à vous | Historias que llegan a ustedes |
C'est tout | Eso es todo |
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis | Aquí está, aquí está, aquí está quien soy |
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui | Aquí estoy, aunque desnuda, tengo miedo, sí |
Me voilà dans le bruit et dans le silence | Aquí estoy, en el ruido y en el silencio |
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste | Mírenme, o al menos para lo que se queda de mí |
Regardez moi, avant que je me déteste | Mírenme antes de que me odie |
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas | Que diga a ustedes lo que los labios de otra no les habrán dicho |
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai | No es mucho, pero todo lo que tengo |
Je le dépose là, voilà | Dejo aquí, aquí está |
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis | Aquí está, aquí está, aquí está quien soy |
Me voilà même si mise à nue c'est fini | Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto |
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis | Es mi cara, es mi grito, aquí estoy, mucho peor |
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici | Aquí está, aquí está, aquí está, aquí mismo |
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris | Yo, mi sueño, mi deseo, como me muero por eso, como me río de eso |
Me voilà dans le bruit et dans le silence | Aquí estoy, en el ruido y en el silencio |
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps | No se vayan, les ruego, quédense por más tiempo |
Ça m'sauvera peut-être pas, non | Quizás eso no me salve, no |
Mais faire sans vous j'sais pas comment | Pero no sé que hacer sin ustedes |
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours | Ámenme como aman a un amigo que se fue para siempre |
J'veux qu'on m'aime parce que moi | Quiero que me amen, porque yo |
Je sais pas bien aimer mes contours | No sé cómo amar a mis contornos |
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis | Aquí está, aquí está, aquí está quien soy |
Me voilà même si mise à nue c'est fini | Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto |
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi | Aquí estoy en el ruido y todavía en la furia |
Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains | Mírenme, por fin, a mis ojos y a mis manos |
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri | Todo lo que tengo está aquí, es mi cara, es mi grito |
Me voilà, me voilà, me voilà | Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy |
Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà | Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está, aquí está |

Gracias por llegar hasta aquí y tomarte el tiempo de leer y escuchar, la invitación es siempre apoyar a otros artistas, crear buen contenido y pasarla bien.
Son libres de dejarme sus observaciones y recomendaciones en la caja de comentarios que con gusto leeré gustosamente, todo lo que sume al crecimiento personal y profesiones es siempre bienvenido.
Thank you for coming here and taking the time to read and listening, the invitation is always to support other artists, create good content and have a good time.
You are free to leave me your observations and recommendations in the comments box that I will gladly read and respond, everything that adds to personal growth and profession is always welcome.

- Los separadores usados y muchos otros están disponible haciendo clic aquí (Página no disponible) y su uso es de libre distribución, hay muchos que son realmente geniales, se los recomiendo.
- Fuente de Imágenes, captura de pantalla del video original y editado con Canva. Vídeo realizado y editado con mi Infinix Note 11 Pro y la app CapCut.
- Audio capturado con micrófono Maono en W10 y Audacity, editado y masterizado en BandLab
- The separators used—and many others—are available by clicking here (Page not available). They are free to use, and many of them are truly amazing—I highly recommend checking them out.
- Image source: screenshot from the original video, edited with Canva. Video recorded and edited using my Infinix Note 11 Pro and the CapCut app.
- Audio captured with a Maono microphone on Windows 10 and Audacity, edited and mastered in BandLab.



▶️ 3Speak