Hola hivers espero que se encuentren bien y que este día venga cargado de las mejores energías.
Hello hivers, I hope you are well and that this day comes loaded with the best energies.
El lunes salí, con la idea de comprar algunas cosas para hacer una sopa de pescado, pero los precios estaban por las nubes y me dio mucha indignación, porque pienso que no hay razón para tanta especulación ya que vivo en un pueblo de pescadores, así que decidí regresar a casa para preparar el almuerzo con lo que encontrará en la nevera, y en el camino me encontré con mi vecina Magaly y me dijo que le habían regalado una raya y que me iba a obsequiar la mitad; así que al llegar a casa, puse manos a las ollas.
On Monday I went out, with the idea of buying some things to make a fish soup, but the prices were through the roof and it gave me a lot of indignation, because I think there is no reason for so much speculation since I live in a fishing village, like this I decided to go home to prepare lunch with what I will find in the fridge, and on the way I met my neighbor Magaly and she told me that they had given her a skate and that she was going to give me half; So when I got home, I got down to the pots.
Ingredientes:
1 kg de raya desmenuzada
1 rama de apio
2 dientes de ajo
3 ajíes dulces
Aceite onotado
Sal y pimenta
ingredients:
1 kg of parboiled stingray
1 stick of celery
2 cloves of garlic
3 sweet peppers
Achiote oil
Salt and pepper
Paso a paso / Step by step
Para preparar el aceite onotado calentamos el aceite, luego agregamos las semillas de onoto (también es conocido en otros países como achiote) y cuando comience a soltar su tinta apagamos el fuego; esta preparación desprende un aroma muy especial que me hace recordar a la cocina de mi mamá y de tía Carmen, también al momento cuando estamos preparando las hallacas.
To prepare the onoto oil we heat the oil, then we add the onoto seeds (it is also known in other countries as achiote) and when it begins to release its ink we turn off the fire; This preparation gives off a very special aroma that reminds me of my mother's and Aunt Carmen's kitchen, also at the time when we are preparing the Hallacas.
Picamos en cuadritos pequeños el apio, el ajo y los ajíes y los sofreímos, luego le agregamos la raya y con una paleta integramos todos los ingredientes, si es necesario le agregamos un poco del agua donde sancochamos la raya para que nuestra preparación quede jugosa.
We chop the celery, garlic and chili peppers into small squares and fry them, then we add the ray and with a palette we integrate all the ingredients, if necessary we add a little of the water where we parboil the ray so that our preparation is juicy.
Para este menú no podía faltar plátano frito, para que su dulzura nos acaricie el paladar.😋😋😋
For this menu, we could not miss fried plantain, so that its sweetness caresses our palate.😋😋😋
¡Servir y disfrutar!
Serve and enjoy!
Iba a preparar el arroz con zanahoria, pero cuando revisé la nevera no había, así que descongelé unas arvejar amarillas para agregárselas.
I was going to prepare rice with carrot, but when I checked the fridge there were none, so I defrosted some yellow peas to add them.
Las fotografías son de mi autoría / Cámara Panasonic / Editadas en PowerPoint y PhotoScape
🌺Gracias por la compañía, nos seguimos leyendo.🌺
🌺 Thanks for joining me, we keep reading.🌺