Zapiekana z kabaczka z żółtym serem i koperkiem
Every year, when we visit our friends in the Kraków-Częstochowa Upland, we're gifted with squashes, and in the fall, pumpkins. Well, something has to be done about that. I have a few ideas, and here's one of them, made entirely by me.
Co roku, gdy pojawiamy się na Jurze Krakowsko-Częstochowskiej u naszych znajomych, zostajemy obdarowani kabaczkami, a jesienią dyniami. No coś z tym trzeba zrobić. Mam na to kilka pomysłów, a oto jeden z nich, przyrządzony całkowicie przeze mnie.
Składniki / Ingredients
The basic ingredient is, of course, squash. It can be any variety, yellow or green, as long as it's fresh and firm. Other ingredients include a bunch of fresh dill, 150g yellow cheese, 150g all-purpose flour, 4 eggs, garlic, two large onions, 40ml oil or olive oil, 1 tablespoon baking powder, and spices, salt, ground pepper, and optional ground chili pepper.
Podstawowy produkt to oczywiście kabaczek. Może być w dowolnej odmianie, żółty, zielony, ważne aby był świeży i jędrny. Kolejne składniki to pęczek świeżego koperku, 150 g żółtego sera, 150 g mąki pszennej. 4 jajka, czosnek, dwie duże cebule, olej lub oliva z oliwek (40 ml), 1 łyżka proszku do pieczenia. Przyprawy, sól, mielony pieprze ewentualnie mielona papryka chili.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
Przygotowanie Etap 1 / Preparation Stage 1
Cut the squash in half, remove the seeds, and grate it coarsely. Then sprinkle with salt and wait until it releases its juices. Squeeze out the excess juices and discard.
Kabaczka kroimy na pół, wydrążamy pestki, i ścieramy na tarce, na grubych oczkach. Następnie solimy i czekamy aż puści soki. Odciskamy nadmiar soków i wylewamy.
![]() | ![]() |
---|
Dice the onion and fry in butter until golden brown.
Cebulę kroimy w kostkę i podsmażamy na maśle na złoty kolor.
![]() | ![]() |
---|
Grate the cheese on a coarse grater, finely chop the garlic and dill.
Ser ścieramy na tarce na grubych oczkach, czosnek i koperek szatkujemy drobno.
![]() | ![]() |
---|
Mix all the prepared ingredients thoroughly, you can do this right away in the dish in which you will bake your squash.
Wszystkie przygotowane składniki dokładnie ze sobą mieszamy, można to zrobić od razu w naczyniu w którym będziemy naszego kabaczka zapiekać.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
Przygotowanie Etap 2 / Preparation Stage 2
Crack four eggs into a bowl, add 40 ml of vegetable oil, 150 g of wheat flour, a tablespoon of baking powder and mix slowly until a thick mass is obtained.
Do miseczki wbijamy cztery jajka, dodajemy 40 ml oleju roślinnego, 150 g mąki pszennej łyżkę proszku do pieczenia i wolno miksujemy do uzyskania gęstej masy.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
Pour everything into the previously prepared mixture, add salt, plenty of ground pepper, and, if you like, ground chili pepper, and mix thoroughly. Place in an oven preheated to 200 degrees Celsius and bake for 40-50 minutes.
Całość wlewamy do wcześniej przygotowanej mieszanki, dodajemy sól, dużo mielonego pieprzu i jak ktoś lubi mieloną paprykę chili i dokładnie mieszamy. Wstawiamy do piekarnika nagrzanego do 200 stopni i pieczemy 40-50 minut.
Zapiekanka can be eaten warm or cold, with or without your favorite toppings. I served it with non-alcoholic "Miłosław" beer.
Zapiekankę możemy jeść na ciepło, na zimno, z dodatkami jakie ktoś lubi lub bez. Ja zaserwowałem sobie z bezalkoholowym piwem "Miłosław".
Enjoy your meal 😉
Smacznego 😉
© copyright marianomariano