Very nice day for all the members of the community, this time I decided to join the challenge of cooking the dish that I like the least in life, in my case there is nothing more unpleasant and that causes me some repulsion than polenta. I will be called exaggerated (my whole family thinks I am), but what I dislike most about this food is its pasty texture, like mush or puree, something that I find difficult to overcome when I am forced to taste this typical food of Italian cuisine.
Muy hermoso día para todas los miembros de la comunidad, en esta oportunidad decidí unirme al desafío de cocinar el platillo que menos me gusta en la vida, en mi caso no hay nada más desagradable y que me cause cierta repulsión que la polenta. Me dirán exagerada (toda mi familia piensa que lo soy), pero lo que más me desagrada de este alimento es su textura pastosa, como de papilla o puré algo que me cuesta superar cuando me obligan a degustar este típica comida de la cocina italiana.
This time I wanted to give it a different twist, since the texture is what I dislike the most, now I want to turn the recipe around, so instead of using semolina I will use corn flour (the same as in the arepas) to give a twist to this plot, that is, my intention is to make it look less like a mashed potato and more like a kind of pie or empanada. For this I will give it a filling of vegetables, egg and ham to bring a different and healthy taste to the recipe. Now, let's get to work.
Esta vez quise darle un giro distinto, ya que la textura es lo que más me desagrada ahora quiero darle la vuelta a la receta, entonces, en vez de utilizar sémola usaré harina de maíz (la misma de las arepas) para darle un giro a esta trama, es decir, mi pretensión es hacer que no parezca tanto un puré de papas y sí una especie de pastel o empanada. Para ello le daré un relleno de vegetales, huevo y jamón para aportar un gusto diferente y saludable a la receta. Ahora sí, manos a la obra.
Ingredientes:
- 250 grms de Harina de maíz.
- 1 Chayota cortada en cubos.
- 2 Huevos.
- 2 Zanahorias.
- 1 Cebolla
- 1 Pimentón
- Sal, Pimienta, Curry y especias al gusto.
- 1 Rama de cebollín / cebolleta /ciboulette.
- 100 grs del Jamón de su preferencia.
- 1 cucharada de onoto / achiote
- 200 grms de aceite (para sofrito y para mezclar con el onoto/achiote y darle el tomo amarillo a la masa).
- 2 Tazas de agua.
Ingredients:
- 250 grams of corn flour.
- 1 Chayota cut into cubes.
- 2 Eggs.
- 2 Carrots.
- 1 onion
- 1 paprika
- Salt, Pepper, Curry and spices to taste.
- 1 Branch of chives.
- 100 grams of the Ham of your choice.
- 1 tablespoon of onoto / achiote
- 200 grms of oil (for sofrito and to mix with the onoto/achiote and give the yellow volume to the dough).
- 2 Cups of water.
Procedure:
Step 1: In a container (it can be a can or metal cup) heat 100 grams of oil (two and a half tablespoons approximately) until it boils and then place the onoto / achiote seeds for one minute. After the time has elapsed, remove the container and set aside. After it cools down to a manageable temperature, remove the seeds with a strainer. Observe that the oil obtains a brick red color, that will give the yellow tone to the flour.
Procedimiento:
Paso 1: En un recipiente (puede ser una lata o taza de metal) calentar 100 gramos de aceite (dos cucharadas y media aproximadamente) hasta que hierva para posteriormente colocar las semillas de onoto / achiote por un minuto. Pasado el tiempo retirar el recipiente y reservar. Luego que se enfríe a una temperatura manejable retire las semillas con un colador. Observe que el aceite obtenga un color rojo ladrillo, eso le dará el tono amarillo a la harina.
Step 2: In a saucepan half full of water, boil the chayota cubes until it has a soft consistency.
Paso 2: En una cacerola llena de agua hasta la mitad, poner a hervir los cubos de chayota hasta que tenga una consistencia blanda.
Step 3: Grate the carrots and cut the rest of the vegetables into small cubes.
Paso 3: Rayar las zanahorias y cortar el resto de los vegetales en pequeños cubos.
Step 4: Sauté diced vegetables and seasonings to taste in a frying pan with hot oil, do not let the vegetables burn, moderate the heat to a medium level.
Paso 4: Sofreir los vegetales y los condimentos al gusto cortados en cubo en una sartén con aceite caliente.No dejar que se quemen los vegetales, modere el calor a un nivel intermedio.
Step 5: Once the vegetables are cooked, add half of them in another saucepan along with the corn flour and mix everything with moderate heat.
Paso 5: Una vez los vegetales estén cocinados, agregar la mitad en otra cacerola junto con la harina de maíz y mezclar todo con fuego moderado.
Step 6: Pour the onoto / annatto oil over the flour and mix firmly until the polenta is a uniform yellow color.
Paso 6: Vierta el aceite de onoto / achiote sobre la harina y mezcle firmemente hasta que la polenta obtenga un tono amarillo uniforme.
Step 7: Add the shredded carrots to the pan with the vegetables, the chayota, the diced ham and the eggs. Stir over moderate heat.
Paso 7: Agregar las zanahorias rayadas a la sartén con los vegetales, la chayota, el jamón cortado en cubos y los huevos. Revolver a fuego moderado.
Step 8: Spread the onoto / achiote oil we cooked (see step 1) in a casserole, then take half of the polenta and crush it all over the base of the bowl.
Paso 8: Untar con el aceite de onoto / achiote que cocinamos (ver paso 1) una cacerola, luego tomar la mitad de la polenta y aplastarla por toda la base del recipiente.
Step 9: Place the vegetables, ham and egg on the polenta base and spread it over the polenta base.
Paso 9: Colocar los vegetales, jamón y huevo sobre la base de polenta y extenderla sobre la misma.
Step 10: Cover everything with the rest of the polenta so that it looks like a pie and the vegetables with ham and eggs as the filling.
Paso 10: Tapar todo con el resto de la polenta de manera que parezca un pastel y los vegetales con jamón y huevos su relleno.
Now everything is ready, it is important to emphasize that before cutting and taking our polenta cake to the plate it is better to wait about 5 minutes for the mixture to settle. Then, let's taste it.
Ahora sí, todo listo, es importante resaltar que antes de cortar y llevar nuestro pastel de polenta al plato es mejor esperar unos 5 minutos para que la mezcla se asiente. Luego a degustar.
After tasting it I felt a better sensation on the palate, beyond saying if I like it or not I must point out that this recipe is gluten free, dairy free and low in sugar (processed hams are usually cured with this sweetener), so those family members with problems digesting dairy or gluten this recipe is appropriate. Likewise, if you are a vegan or vegetarian, you can also leave out the ham and eggs or add sausages without animal protein and the result will be the same.
Luego de probarlo sentí una mejor sensación en el paladar, más allá de decir si me gusta o no debo indicar que esta receta es libre de gluten, lácteos y bajo en azúcar (los jamones procesados suelen ser curados con este endulzante), por lo que aquellos miembro de la familia con problemas para digerir lácteos o glúten esta receta resulta apropiada. Igualmente si eres practicante del veganismo o vegetarianismo puedes prescindir del jamón y los huevos o agregar embutidos sin proteína animal y resultado será el mismo.
To finish and fulfill the challenge I invite @waraira777 and @vickika to participate in this challenge, let's see how they do?
Para finalizar y cumplir con el reto invito a @waraira777 y a @vickika a participar en este reto, a ver cómo les va?
All images used in this post are my property and authorship.
Todas las imágenes utilizadas en este post son de mi propiedad y autoría.