Als ich in der Schule Englisch gelernt habe, wurde uns noch das vormals gebräuchliche Wort für vergnügte, unbekümmerte Heiterkeit beigebracht. Im englischsprachigen Raum hatte es wahrscheinlich zu dieser Zeit schon eine neue Bedeutung gewonnen. Mir fällt es jedenfalls nicht weiter auf, wenn das Wort noch in seiner hergebrachten Bedeutung vorkommt. Junge Menschen dagegen reagieren eher irritiert.
Wie ich darauf komme?
Es fing völlig harmlos an mit der Frage meiner Nichte, "Was ist eigentlich Doo-Wop?" Klare Antwort meinerseits: "Das gefällt Dir nicht. Aber ich kann Dir trotzdem mal was vorspielen." Eher zufällig habe ich dann Why do fools fall in love von Frankie Lymon rausgesucht. Ich mag das Lied halt irgendwie. Es wirkt so lebenslustig.
Wie auch immer, ich habe es ihr also vorgespielt. Schon nach den ersten Zeilen platzte es ziemlich verwirrt aus ihr heraus: "Geht es in dem Lied wirklich um Vögel, die tuntig singen?!?" (Sorry, junge Menschen reden manchmal so.)
Nein, tut es nicht.
Why do birds sing so gay ...
Es gefiel ihr übrigens wirklich nicht. Alles Andere wäre auch überraschend gewesen.