DE
Die Reise nach Madrid von Zaragoza in Spanien ist einfach. Für mich kommt hauptsächlich die Reise mit dem Highspeed Zug infrage. Wenn man früh genug bucht, bekommt man die Tickets schon für 15 euro. Der Zug braucht nur 1,5 stunden und du bist schon in Madrid.
Hier könnt ihr die Bahnstation in Zaragoza sehen. Die Station ist für eine Stadt wie Zaragoza einfach super groß. Sie wurde zu Expo in 2008 gebaut. Generell wird extrem viel, gebaut in Zaragoza. Es fühlt sich schon fast an als, wenn Spanien direkt wieder auf die nächste immobileren Blase zusteuert.
EN
The journey to Madrid from Zaragoza in Spain is easy. For me, the main option is to travel by High speed train. If you book early enough, you can get tickets for as little as 15 euros. The train only takes 1.5 hours, and you are already in Madrid.
Here you can see the train station in Zaragoza. The stadium is huge for a city like Zaragoza. It was built for the Expo in 2008. In general, there is a lot of construction going on in Zaragoza. It almost feels like Spain is heading for the next immobile bubble.
DE
In Madrid angekommen hat mich mein Arbeitskollege kurz nach dem check in im Hotel schon abgeholt. Wir haben nicht lange gewartet und sind los, um durch die Straßen seines Stadtbezirks zu laufen. Wenige Zeit später haben wir eine kleine Pause eingelegt und haben uns erstmal was zutrinken in diesem indisch aussehendem Restaurant gegönnt. Zusammen haben wir werden der COVID Zeit für AstraZeneca gearbeitet. Pharmakovigilanz war, unser aufgaben Gebiet. Holger war einer der wenigen Phone Follow-up Spezialisten für Deutschland, Österreich und der Schweiz. Bedeutet, er musste mit Patienten und Krankenhäusern kommunizieren, um die adversen Events der Impfungen zu dokumentieren.
Meine aufgrabe bei AZ war es Cases die per E-Mail, Software, News und Social Media hereingekommen sich zu analysieren, zu kategorisieren, zu übersetzen und auch in die daten Bank einpflegen. Plus, wenn nötig Phone Follow-up zu beantragen und so weiter. Die Patienten waren hauptsächlich aus Deutschland, Österreich, Schweiz, England und Portugal. Später hab ich 3 way Calls mit Patienten in Portugal gemacht, um mehr Informationen einzuholen, über den Verlauf der negativen Impfreaktionen. Die verschiedenen Chargennummern haben unterschiedliche Auswirkungen, das Ganze ist ziemlich komplex, die Nebenwirkungen immer mit der richtigen Charge des Impfstoffs in Verbindung zu bringen. (Eine Woche nur Patienten mit Kopfschmerzen - eine Woche nur Tote - eine Woche nur Thrombose ..... DYOR) Anrufe habe ich meistens mit 4 Personen gleichzeitig in der Leitung durchgeführt. Übersetzter, Koordinator, Patient und AZ Spezialist (also Ich ;-) )
EN
When I arrived in Madrid, my colleague picked me up shortly after checking in at the hotel. We didn't wait long and went off to walk through the streets of his district. A little while later, we took a break and had a drink in this Indian-looking restaurant. Together we worked for AstraZeneca during the COVID period. Pharmacovigilance was our area of responsibility. Holger was one of the few phone follow-up specialists for Germany, Austria and Switzerland. This meant he had to communicate with patients and hospitals to document the adverse events of vaccinations.
My job at AZ was to analyze, categorize and translate cases that came in via email, software, news and social media, and also enter them into the data bank. Plus, if necessary, request phone follow-up and so on. The patients were mainly from Germany, Austria, Switzerland, England and Portugal. Later, I made 3 way calls to patients in Portugal to get more information about the course of negative vaccination reactions. The different batch numbers have different effects, the whole thing is quite complex to always link the adverse reactions to the right batch of the vaccine. (One week only patients with headaches - one week only deaths - one week only thrombosis ..... DYOR) Calls I have made mostly with 4 people on the line at the same time. Translator, coordinator, patient and AZ specialist ( me ;-).
DE
Zum Abend hin haben wir uns einem Shop zwei sehr leckere Burger vom Marokkaner besorgt. Eine ganz tolle und nette Atmosphäre in dem Shop. Die haben sich echt Mühe gemacht, uns diese Burger zubereiten. Preis-Leistung..... war einfach unschlagbar!!!!!!!
Danach sind wir noch weiter durch die Nacht gewandert und haben uns noch etwas Holgers Bezirk in Madrid angeschaut. Später am Abend sind wir wieder zum Hotel gegangen und haben den Abend auf der Trasse meines Hotelzimmers ausklingen lassen. Bis Holger wieder mit dem Fahrrad nachhause gefahren ist.
EN
In the evening, we got two very tasty burgers from the Moroccan in a shop. The atmosphere in the shop was really nice. They really made an effort to prepare these burgers for us. The price-performance ratio..... was simply unbeatable!!!!!!!
Afterwards, we wandered through the night and had a look at Holger's district in Madrid. Later in the evening, we went back to the hotel and ended the evening on the track of my hotel room. Until Holger cycled home again.
DE
Am nächsten Morgen bin ich noch etwas durch das Center von Madrid gelaufen. Bevor ich direkt mit dem Ultra schnell Zug in die Pyrenen gefahren bin. Einfach mal wieder abschalten. Natur Natur Natur :-)
Hier in Madrid habe ich glich einen Bitcoin Shop gefunden. Indem steht ein ATM wo man seine BTC abheben kann. Es war eine schöne Zeit!
EN
The next morning I walked around the center of Madrid. Before, I took the ultra-fast train directly to the Pyrenees. Just to switch off again. Nature, nature, nature :-)
Here in Madrid I found a Bitcoin shop. There is an ATM where you can withdraw your BTC. It was a great time!
** BYE BYE - MADRID**
See you around, your @wild.monk
💝Etherium Donations are always appreciated!
Thank you for your support! :)
Keep following!