
⚒️ El legado de los enanos en Tempest / The legacy of the dwarves in Tempest
Español | English |
---|---|
Hola gente, ¿cómo están? Yo soy Nahuel Da Ré y les traigo un nuevo post donde seguimos explorando el increíble universo de Tensei Shitara Slime Datta Ken, también conocido como El día que reencarné como un slime. | Hi everyone, how are you doing? I'm Nahuel Da Ré and I bring you a new post where we continue exploring the incredible universe of Tensei Shitara Slime Datta Ken, also known as That Time I Got Reincarnated as a Slime. |
⚠️ Advertencia de spoilers: Este post contiene detalles importantes sobre personajes y eventos que ocurren en capítulos más avanzados del anime. Si aún no llegaste a esas partes, seguí bajo tu propio riesgo. | ⚠️ Spoiler alert: This post contains important details about characters and events that happen in later episodes of the anime. If you haven’t reached that far, proceed at your own risk. |
🛠️ Kaijin y su equipo de herreros / Kaijin and his team of blacksmiths
Español | English |
---|---|
Kaijin es uno de los personajes más importantes en los inicios de la formación de Tempest. Es un herrero enano de gran talento y amigo cercano del Rey de los Héroes, Gazel Dwargo, quien rige la Ciudad-Estado de Dwargon. | Kaijin is one of the most important characters in the early stages of Tempest's formation. He is a highly talented dwarf blacksmith and a close friend of the Hero King Gazel Dwargo, who rules the city-state of Dwargon. |
A pesar de su prestigio, Kaijin decide abandonar la ciudad tras un conflicto político y un enfrentamiento con un noble corrupto. Es entonces cuando acepta la invitación de Rimuru Tempest y se muda a la aldea goblin, aún en crecimiento, para ayudar en su desarrollo. | Despite his prestige, Kaijin decides to leave the city after a political conflict and a confrontation with a corrupt noble. It is then that he accepts Rimuru Tempest’s invitation and moves to the growing goblin village to help with its development. |
🧱 Forjadores del futuro / Forgers of the future
Español | English |
---|---|
Kaijin no llega solo. Lo acompañan cuatro hermanos herreros enanos, cada uno con una especialización única: | Kaijin does not arrive alone. He is joined by four dwarf blacksmith brothers, each with a unique specialization: |
- Uno experto en construcción de viviendas. - Otro maestro en confección de ropa. - Un tercero que se encarga de la cocina. - Y un cuarto enfocado en el desarrollo de armamento. | - One is an expert in house construction. - Another is a master in tailoring. - A third handles cooking. - And a fourth focuses on weapon development. |
Gracias a ellos, la aldea puede empezar a producir herramientas, ropas, comida y armas para defenderse. Además, entrenan a los goblins para que aprendan estos oficios, transformando un asentamiento primitivo en una comunidad organizada. | Thanks to them, the village begins producing tools, clothes, food, and weapons for self-defense. They also train the goblins in these trades, transforming a primitive settlement into an organized community. |
🏛️ Relación con Dwargon y el Rey Gazel / Connection with Dwargon and King Gazel
Español | English |
---|---|
El Rey Gazel, aunque severo, respeta profundamente a Kaijin. Tras ser exiliado, Kaijin mantiene contacto con su antiguo amigo y, eventualmente, Gazel reconoce a Tempest como una nación aliada. | King Gazel, although stern, deeply respects Kaijin. After his exile, Kaijin maintains contact with his former friend, and eventually, Gazel recognizes Tempest as an allied nation. |
Esta relación política será clave en futuras negociaciones y demuestra cómo el pasado de Kaijin sigue influyendo en el presente de Tempest. | This political relationship will be key in future negotiations and shows how Kaijin’s past continues to influence Tempest’s present. |
🍷 El bar de las elfas / The Elf Bar
Español | English |
---|---|
En su visita a la ciudad de Dwargon, Rimuru y sus aliados visitan un bar muy especial donde trabajan elfas encantadoras. Allí no solo se relajan, sino que hacen conexiones importantes y obtienen información valiosa. | During his visit to Dwargon, Rimuru and his allies visit a very special bar where charming elves work. There, they not only relax but also make important connections and gather valuable information. |
Esta escena, aunque aparentemente trivial, muestra la importancia de las relaciones sociales y cómo el carisma de Rimuru le abre puertas en todos los niveles. | This scene, although seemingly trivial, shows the importance of social relationships and how Rimuru’s charisma opens doors at all levels. |
🧱 De constructores a ministros / From builders to ministers
Español | English |
---|---|
Con el tiempo, Kaijin y sus compañeros dejan de ser simples herreros para convertirse en figuras clave del gobierno de Tempest. Kaijin asiste a las reuniones políticas más importantes y sus hermanos siguen liderando sus respectivas áreas de especialización. | Over time, Kaijin and his companions stop being simple blacksmiths to become key figures in Tempest’s government. Kaijin attends the most important political meetings and his brothers continue leading their respective areas of expertise. |
Este crecimiento muestra cómo Rimuru valora las habilidades de cada raza y cómo su liderazgo permite que todos tengan un lugar donde brillar. | This growth shows how Rimuru values the skills of each race and how his leadership allows everyone to have a place to shine. |
🧭 Conclusión / Conclusion
Español | English |
---|---|
El aporte de los enanos al desarrollo de Tempest es invaluable. Pasaron de ser visitantes temporales a pilares de una nación que sigue creciendo día a día. | The dwarves’ contribution to Tempest’s development is invaluable. They went from being temporary visitors to pillars of a nation that continues to grow day by day. |
Este tipo de alianzas, nacidas de la confianza y el respeto mutuo, son una de las claves que hacen de esta serie algo tan especial. | These kinds of alliances, born from trust and mutual respect, are one of the keys that make this series so special. |
🫂 Agradecimientos especiales / Special thanks
🇪🇸 Español | 🇺🇸 English |
---|---|
Quiero agradecer especialmente a @osomar357, @alicia2022 y @akrros por su constante apoyo a mis publicaciones, y también a las comunidades de #ecency y #mundovirtual por su paciencia mientras adquiero más poder de voto para ayudarlos. | I want to give a special thanks to @osomar357, @alicia2022, and @akrros for their constant support of my publications, and also to the #ecency and #mundovirtual communities for their patience as I gain more voting power to help them. |
Créditos | Credits |
---|---|
Las imágenes fueron creadas con IA representando a Nahuel Da Ré, el texto fue escrito por @nahueldare3627, con formato, traducción y maquetado asistido. | Images were AI-generated representing Nahuel Da Ré, text written by @nahueldare3627, with formatting, translation and layout assistance. |