Hoy, después de una mañana de actividades domésticas, dígase el rastreo en los diferentes centros comerciales para obtener provisiones de fin de semana, salí a hacer una visita de familia a casa de una de mis dos hijas.
De regreso no quise acortar camino para llegar a casa y me decidí a recorrer el poblado por la avenida principal. Es ya avanzada la tarde de sábado y solo algunos de los ahora llamados <> de la economía, brindaban algún que otro servicio con la dinámica de los, a cada momento, más elevados precios.
Today, after a morning of domestic activities, i.e. scouring the different shopping malls for weekend supplies, I went out to pay a family visit to the home of one of my two daughters.
On the way back I didn't want to shorten the way home and I decided to walk through the town along the main avenue. It is already late Saturday afternoon and only some of the now called <> of the economy, provided some other service with the dynamics of the, at every moment, higher prices.
La tarde soleada hacía a la avenida casi deshabitada, más larga y aburrida.
Recién me entero de quel” Yorky Bar“” ya no es Bar, sino que lo están habilitando para un gimnasio. Ese será un negocio muy redondito para el propietario que quizás solo pensando en la parte lucrativa, se acerca a una de las áreas más sensibles de la mente: la gran preocupación de muchas personas de los dos géneros, sobre todo los jóvenes, por mantener el cuerpo bien entrenado y conservado.
Entonces mis pensamientos que no conocen distancias_en la mente no hay distancias me llevaron instantáneamente a la civilización griega y su culto al cuerpo, más bien a la belleza del cuerpo, a lo que dedicaban tiempo, esfuerzos y recursos.
The sunny afternoon made the almost uninhabited avenue longer and duller.
I just found out that the "Yorky Bar" is no longer a bar, but is being converted into a gym. That will be a very rounded business for the owner that perhaps only thinking about the lucrative part, approaches one of the most sensitive areas of the mind: the great concern of many people of both genders, especially young people, to keep the body well trained and preserved.
Then my thoughts that know no distances_in the mind there are no distances took me instantly to the Greek civilization and its cult of the body, rather to the beauty of the body, to which they devoted time, efforts and resources.
Es verdad que de ese país vienen grandes pensadores, científicos.
Artistas, poetas, etc., pero que no dejaban de ser a nivel social, entes raros, y la mayor de las veces incomprendidos. Si no, pregúntenle a Sócrates a qué le supo la Cicuta, o a Demócrito de Abdera del susto que paso por estar prediciendo eclipses, tormentas, o sanar a la gente con yerbas del cementerio.
It is true that great thinkers, scientists, artists, poets, etc. came from that country. ,artists, poets, etc., but they were still, on a social level, rare entities, and most of the time misunderstood. If not, ask Socrates how he tasted the Hemlock, or Democritus of Abdera of the scare he had for predicting eclipses, storms, or healing people with herbs from the cemetery
Para los griegos el cuerpo era lo principal y eso está reflejado en las representaciones artísticas y literarias que traducen muy bien los cánones proporcionales y los ideales de belleza de la época y a eso le rendían culto.
Pero también a Nefertiti, la reina, la egipcia le debían las mujeres de la época y la posteridad, la dependencia de los cosméticos y las esencias para establecer combate directo contra los efectos del tiempo en el cuerpo mortal: batalla perdida.
Y es bueno que el cuerpo sea atendido con ejercicios y alimentos, asearlo y lustrarlo como el templo que es, pero también es imprescindible que en esa misma proporción y quizás un poco más, atender a la mente que es donde se genera la percepción de realidad de lo que somos.
And it is good that the body is cared for with exercises and food, clean it and polish it as the temple that it is, but it is also essential that in the same proportion and perhaps a little more, to attend to the mind that is where the perception of reality of what we are is generated.
Yo quisiera imaginarme un gimnasio construido especialmente para el constante mantenimiento de la salud mental.
For the Greeks the body was the main thing and that is reflected in the artistic and literary representations that translate very well the proportional canons and the ideals of beauty of the time and that is what they worshiped.
But also to Nefertiti, the queen, the Egyptian owed the women of the time and posterity, the dependence on cosmetics and essences to establish direct combat against the effects of time on the mortal body: a losing battle.
I would like to imagine a gymnasium built especially for the constant maintenance of mental health.
Pero también me preguntó cuántos asistirían a allí de forma voluntaria, por propia iniciativa, y sin perjuicios sociales.
Tengo la certeza de que un espacio como ese, arrendado y pared con pared al otro, habilitado con todo tipo de aparatos para desarrollar los músculos de las distintas partes del cuerpo, permanecería totalmente vacío, además de estigmatizado por dedicarse a los asuntos de la mente, aunque no lleve el título de “consultorio”, u otro que haga alusión a esa área de suprema importancia en la vida de cada persona.
But I also wondered how many would go there voluntarily, on their own initiative, and without social prejudice.
I am certain that a space like that, rented and wall to wall to the other, equipped with all kinds of apparatus to develop the muscles of the different parts of the body, would remain totally empty, besides being stigmatized for being dedicated to the affairs of the mind, even if it does not bear the title of "consulting room", or any other that alludes to that area of supreme importance in the life of each person.
Este imaginario “gimnasio” quizás tenga un solo especialista, que ni siquiera tendría que ser un doctor en “problemas” de la mente: psicólogo, psiquiatra, etc., porque no sería espacio de problemas, sino Anti _ problemas, y valga la jerigonza.
Porque realmente su esencia pudiera ser enseñar a las personas, a conectar con sus propias potencialidades, descubrir él desde dónde ha transcurrido su vida y como se accede a ese lugar para realizar el cambio.
This imaginary "gymnasium" might have only one specialist, who would not even have to be a doctor in "problems" of the mind: psychologist, psychiatrist, etc., because it would not be a space of problems, but Anti _ problems, and let's use the jargon.
Because really its essence could be to teach people to connect with their own potentialities, to discover from where he has spent his life and how to access that place to make the change.
Como inmueble pudiera tener la réplica de una sala de cualquier casa, con la más simple decoración y sin alusión a temas específicos. Simplemente, una sala donde se pueda charlar.
Mente sana en cuerpo sano. Creo que así dice un eslogan, el cual era aceptado socialmente, y que ahora considero totalmente opuesto, pues la mente no depende de las proporciones del cuerpo,
ni de los ideales de belleza estereotipados y culturales.
Al contrario, todos esos parámetros son construcciones mentales, y cuando algo falla en el sistema de pensamientos, ideas y percepciones, todo ese complejo de aparatos, esfuerzos, dietas, y tiempo, se derrumba y solo queda la chatarra del envase que contiene a la mente, las energías y el espíritu, y al que nombramos cuerpo y que sin aquellos otros es solo masa y materia sin sentido.
As a property could have the replica of a living room of any house, with the simplest decoration and without allusion to specific topics. Simply, a room where you can chat.
A healthy mind in a healthy body. I think this is what a slogan says, which was socially accepted, and which I now consider totally opposite, because the mind does not depend on the proportions of the body, nor on stereotyped and cultural ideals of beauty.
On the contrary, all those parameters are mental constructions, and when something fails in the system of thoughts, ideas and perceptions, all that complex of devices, efforts, diets, and time, collapses and only the scrap of the container that contains the mind, the energies and the spirit, and which we call body and that without those others is just mass and meaningless matter.
En tardes como esta: soleadas, solitarias, o ausente de personas en la avenida, la mente tiene una buena oportunidad de entrar en el laberinto que es ella misma y sugerir posts como este.
Si se abriera un gimnasio de este tipo en esta aldea()repito, no un consultorio, seré uno de los pocos “raros” que entre a entrenar el modo de conectar directamente, sin intermediarios con el camino de luz que dice: como es arriba es abajo, como es adentro es afuera.
Ya desde donde percibimos la realidad, y además proclamamos de que el mundo es mental, no nos queda otra de también aceptar que el cuerpo es solo una idea y depende de como desde el portal de nuestras percepciones lo veamos pasearse en la pasarela de la vida.
Un cuerpo sano solo pude ser más sostenible en una mente sana, pues una mente atrofiada o distraída no podrá disfrutar a plenitud el caldo energético cósmico que ha conmensurado en una idea forma que se llama “cuerpo”.
On afternoons like this: sunny, lonely, or absent of people on the avenue, the mind has a good opportunity to enter the labyrinth that is itself and suggest posts like this one.
If a gymnasium of this type were to open in this village() I repeat, not an office, I will be one of the few "rare ones" who will enter to train the way to connect directly, without intermediaries with the path of light that says: as above so below, as within so without.to walk on the catwalk of life.
A healthy body can only be more sustainable in a healthy mind, because an atrophied or distracted mind will not be able to fully enjoy the cosmic energetic broth that has been commensurated in an idea form called "body".
Gracias por acompañarme y si quiere inscríbase en el” gimnasio mental, que tiene una sucursal en Holos & Lotus, y con muy buenos profesores como @emiliorios, @charjaim, @jrobe y otros.
Una tarde soleada y aburrida en mi aldea es propicia para una reflexión.
Thanks for joining me and if you want to enroll in the" mental gym, which has a branch at Holos & Lotus, and with very good teachers like @emiliorios, @charjaim, @jrobe and others.
A sunny and dull afternoon in my village is conducive to a reflection.
Thank you.
Texto traducido con Deelpp traductor.
Fotos tomadas con mi Xiaomi Redmi9a.
Text translated with Deelpp translator.
Photos taken with my Xiaomi Redmi9a.
🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺👌🇨🇺⭐