Crochet bag in the shape of a flower. | Bolso a crochet en forma de flor. |
---|---|
First of all. It's a pleasure to greet you and share my last knitting. I've had health problems and that's why I'm not so active, among other things, my eyesight is somewhat affected and I need to give it a rest. In this sense, to make this bag, it took me longer than I had estimated, because the truth is that I was forcing things too much and I can only fix my eyes for a short time. Anyway, I managed to make the bag and I really wanted to share it here with you. | Primero que nada. Es un gusto saludarlos y compartir mi último tejido. He tenido problemas de salud y por eso no estoy tan activa, entre otras cosas, mi vista está algo afectada y necesito darle descanso. En este sentido, para hacer este bolso, tardé más de lo que tenía estimado, pues la verdad estaba forzado demasiado las cosas y solo puedo fijar la vista por corto tiempo. En fin, logré hacer el bolso y tenía muchas ganas de compartirlo aquí con ustedes. |
This is a purse model that we have seen a lot in the networks, in a soft color and in the shape of a beautiful daisy. But I only had lilac macramé thread and I didn't think it was such a bad idea to make it in this color. | Este es un modelo de bolso que hemos visto bastante en las redes, en color blando y forma una hermosa margarita. Pero yo solo tenía hilo macramé color lila y no me pareció tan mala idea hacerlo en éste color. |
We start by making the center of the flower with yellow macramé thread and raise 15 stitches high in a magic ring. Increases to 30 stitches in the second row and a third row of 45 high stitches. These increases we make first one in each stitch and for the third row we make a single crochet and an increase. | Empezamos haciendo el centro de la flor con hilo macramé amarillo y levantamos 15 puntos altos en un anillo mágico. Aumentos a 30 puntos en la segunda vuelta y una tercera vuelta de 45 puntos altos. Estos aumentos los hacemos primero un en cada punto y para la tercera vuelta corresponde un punto alto y un aumento. |
We change to the lilac color yarn and make two double crochet and one single crochet. But here is the detail to make the line that separates the petals: as each increase is of two stitches, the second stitch is made in relief, that is, passing the hook behind the base stitch and bringing the loop to the front. We work each row in the same way and remember that the increases per row must be 15. | Cambiamos al hilo color lila y realizamos dos puntos altos un un aumento. Pero aquí está el detalle para hacer la línea que separa los pétalos y es que como cada aumento es de dos puntos, el segundo punto lo hacemos en relieve, es decir, pasando el gancho por detrás del punto base y trayendo la lazada hacia el frente. Trabajamos cada vuelta de la misma manera y recordamos que los aumentos por vuelta deben ser 15. |
We make two equal pieces and cast on two rows of single crochet without increases on each side of the flower. At the end we join both sides with slipped stitches. | Realizamos dos piezas iguales y levantamos dos vueltas de puntos bajos sin aumentos en cada cara de la flor. Al final unimos ambas caras con puntos deslizados. |
To form the round part of the petal, we make a single crochet, skip two stitches and in the next three stitches we make three stitches in each stitch, that is, 9 stitches. We skip two stitches and then a single crochet. Thus we complete the sequence and repeat on each petal. | Para formar la parte redonda del pétalo, hacemos un punto bajo, saltamos dos puntos y en los siguientes tres puntos hacemos tres puntos en cada uno, es decir, 9 puntos. Saltamos dos puntos y luego un punto bajo. Así completamos la secuencia y repetimos en cada pétalo. |
We place a cord made to our liking. I made a slip stitch over each stitch, knit a ring and sew on the button. | Colocamos un cordón hecho a nuestro gusto. Yo realicé uno de puntos deslizados sobre cada punto, tejemos una argolla y cosemos el botón. |
This purse will obviously be for Rafaella, who already has a collection of several. She wanted the capybara one, but both that one and the Keroppi one I ended up selling, I was sad for my little girl, but I will have the time and the occasion to make something nice and special, to her liking. I hope she likes this one and is willing to wear it. I will be telling you about it. See you next time. | Esta cartera obviamente será para Rafaella, quien ya lleva una colección de varios. Ella quería el de capibara, pero tanto ese como el de Keroppi los terminé vendiendo, me quedé triste por mi niña, pero ya tendré la ocasión y el tiempo para hacer algo lindo y especial, a su gusto. Espero que este le guste y esté dispuesta a usarlo. Le estaré contando. Hasta la próxima. |
Imágenes editadas en: inshot
Fotos tomadas con MOTOROLA G 32
Images edited in: inshot
Photos taken with MOTOROLA G 32