Feliz lunes needleworkers 😊 Proyecto 2 se está terminando y con eso se fue la mitad de mi año universitario, este cuatrimestre la facultad representó un gran desafío, muchas prendas, mucho trabajo, pero me llevo un gran aprendizaje, pensar diferente el proyecto y ejecutarlo de forma no convencional, trabajar volúmenes fue el gran desafío y nuestra última entrega se basa en representar un museo a través de una obra del artista Emilio Renart.
Happy Monday needleworkers 😊 Project 2 is almost over and with that, half of my university year is over. This semester, college represented a great challenge, many garments, a lot of work, but I took away a great deal of learning, thinking differently about the project and executing it in an unconventional way. Working with volumes was the great challenge and our last installment is based on representing a museum through a work by the artist Emilio Renart.
En este trabajo planteamos una serie de texturas para luego poder empezar a hacer prendas, faldas, sacos, pantalones camisas y muchos dibujos nuevamente para poder empezar.
In this work we propose a series of textures to then be able to start making garments, skirts, jackets, pants, shirts and many drawings again to be able to start.
También una recorrida a once por telas, no sé qué haríamos sin once jajaja aunque necesito que haya lugares más grandes con más tela planas porque es bastante difícil de conseguir.
Also a tour of eleven for fabrics, I don't know what we would do without eleven hahaha although I need there to be bigger places with more flat fabric because it is quite difficult to get.
Planteamos un pantalón, mi intervención en esto fue coser la bragueta que es la parte compleja, pero estoy queriendo practicar más mis costuras así que me sirve seguir sumando experiencias.
We're planning a pair of pants. My part in this was sewing the fly, which is the tricky part, but I'm looking to practice my sewing more, so it helps me to continue gaining experience.
También estamos trabajando una camisa que me encargué al 100% de eso yo solita y es una camisa amplia, con cruce en curva, y un canesú salido de la espalda.
We're also working on a shirt that I took care of 100% of myself, and it's a loose shirt with a curved crossover and a yoke that sticks out at the back.
Esta prenda también requiere de teñido ya que la tela funcionaba, pero el color no, y como era tela gratis hicimos pruebas de color, primero hice una muestra verde, una en marrón y otra a la que le puse el marrón y el verde, el color original era un tono gris pero que se veía violeta, ahora la idea es que sea marrón oscuro cálido.
This garment also required dyeing since the fabric worked, but the color didn't, and since it was free fabric we did color tests, first I made a green sample, one in brown and another to which I added the brown and the green, the original color was a gray tone but it looked violet, now the idea is for it to be a warm dark brown.
La primera versión de la camisa fue un poco caótica jajaja de hecho la segunda versión esta solo cortada, hay bastante que coser, pero les prometo que será una camisa muy linda, la idea es que sea volumétrica, tengo que practicar mucho más la transformación de moldes y tengo unas ideas para ejecutar.
The first version of the shirt was a bit chaotic, haha. In fact, the second version is only cut out. There's quite a bit to sew, but I promise it will be a very pretty shirt. The idea is for it to be volumetric. I need to practice transforming patterns a lot more, and I have some ideas to execute.
El saco apodado agujero negro es prenda de una de mis compañeras, toda la idea fue de ella y está quedando increíble, las intervenciones que tuvimos como grupo fueron mínimas, pero si colaboramos en ir a comprar la tela y en algunos pespuntes.
The jacket nicknamed "black hole" is a garment from one of my colleagues. The whole idea was hers, and it's turning out amazing. The interventions we had as a group were minimal, but we did collaborate by going to buy the fabric and doing some of the stitching.
Hubo dos versiones previas del saco por que la tela salió unos hermosos 40 mil pesos jajaja casi 40 dólares así que antes de cortarla utilizamos lienzo para probar, por suerte esta tela no requería teñir ya que desde la base se veía muy bien.
There were two previous versions of the jacket because the fabric came out at a beautiful 40 thousand pesos, haha, almost 40 dollars, so before cutting it we used canvas to test it, luckily this fabric did not require dyeing since from the base it looked very good.
Y por último les quiero mostrar nuestro pequeño monstro que es una estructura que armamos con ballenas de corsetería, y después encintamos, para Luego cortar la cinta y sacar los moldes.
And finally, I want to show you our little monster, which is a structure that we put together with corsetry tape, and then we taped it. Then, we cut the tape and took out the molds.
Cuando pasamos a tela usamos cuerina en color bordo, la costura estuvo a cargo de mi amiga y quedo super bien, pero todas colaboramos en los detalles de este proyecto.
When we turned to fabric, we used burgundy leatherette. My friend did the sewing and it turned out great, but we all collaborated on the details of this project.
Aún queda un gran trabajo de costura 🧵, hacer las fotos finales y bueno cositas para resolverlas, pero todo va a salir bien con esta entrega, es la anteúltima que me queda, ya que aún tengo que terminar el saco, pero las vacaciones se sienten muy cerca, son solo unos días más y tengo muchos planea que quiero mostrarles, pero eso será en otra ocasión 😊.
There's still a lot of sewing work to do 🧵, taking the final photos and well, a few things to sort out, but everything is going to be fine with this delivery. It's the second to last one I have left, since I still have to finish the jacket, but the holidays feel very close, they're just a few more days away and I have a lot of plans that I want to show you, but that will be another time 😊.
Hasta la próxima ❤️ Yowi.
See you next time ❤️ Yowi.
Todas las fotos fueron tomadas por mí
All photos were taken by me