
Buenos días a toda la gente bella de esta comunidad. Hoy quiero hablarles un poco de una de las terapias que integré a mi proceso para sanar totalmente la ansiedad. Se trata de la Risoterapia, esa actividad que disfrutamos muchas veces en casa cuando alguien suelta algún chiste inesperado, o cuando nos reunimos las amigas a contar anécdotas divertidas de juventud. Son muchos los músculos que se activan en ese momento donde soltamos nuestras carcajadas, y con eso sentimos que como por arte de magia nuestras molestias desaparecen por mucho rato.
Good morning to all the beautiful people of this community. Today I want to talk to you a little about one of the therapies that I integrated into my process to totally heal anxiety. It's about Laughter Therapy, that activity that we often enjoy at home when someone blurts out an unexpected joke, or when friends get together to tell fun anecdotes of youth. There are many muscles that are activated at that moment where we let out our laughter, and with that we feel that as if by magic our discomfort disappears for a long time.
LA RISA, REMEDIO INFALIBLE
Recuerdo cuando era niña que mi tía coleccionaba unos libritos pequeños y delgaditos que se llamaban Selecciones de Reader's Digest. Yo me entretenía hojeándolos pero me iba directo a la única sección que me gustaba, “La risa remedio infalible”. Esta sección del libro sólo tenía chistes, y yo disfrutaba muchísimo leyéndolos. Desde ese momento comencé a sentir el poder curativo que tenía la risa en nuestras vidas, qué bien me sentía después de reír.
LAUGHTER, INFALLIBLE REMEDY
I remember when I was a child that my aunt collected some small, thin books called Selections from Reader's Digest. I entertained myself leafing through them, but I went straight to the only section that I liked, “Laughter, an infallible remedy”. This section of the book only had jokes, and I thoroughly enjoyed reading them. From that moment I began to feel the healing power that laughter had in our lives, how good I felt after laughing.

BENEFICIOS FÍSICOS DE LA RISOTERAPIA
- Produce relax en el organismo.
- Es beneficioso para los problemas del corazón y del sistema circulatorio.
- Mejora las funciones del sistema respiratorio
- Es favorable para el sistema inmunológico.
- Puede ser usado como analgésico gracias a la liberación de endorfinas.
PHYSICAL BENEFITS OF LAUGHTER THERAPY
- Produces relaxation in the body.
- It is beneficial for heart and circulatory system problems.
- Improves the functions of the respiratory system
- It is favorable for the immune system.
- It can be used as an analgesic thanks to the release of endorphins.
BENEFICIOS PSICOLÓGICOS DE LA RISOTERAPIA
- Disminuye los niveles de ansiedad y estrés.
- Alivia la depresión.
- Aleja las preocupaciones y los pensamientos negativos.
- Tiende a reforzar la autoestima
- Permite hallar mejores soluciones para los problemas cotidianos.
- Permite una mejor comunicación entre las personas.
- Disminuye los niveles de agresividad.
PSYCHOLOGICAL BENEFITS OF LAUGHTER THERAPY
- Decreases anxiety and stress levels.
- Relieves depression.
- Drive away worries and negative thoughts.
- Tends to boost self-esteem
- Allows to find better solutions for everyday problems.
- Allows better communication between people.
- Decreases aggressiveness levels.

UNA NOCHE DE RISAS PARA MÍ
Hace un par de días fui a disfrutar de un evento maravilloso con uno de los mejores cómicos de Venezuela, se trata del señor Emilio Lovera. Ese caballero tan sólo se coloca frente a nosotros y ya sabemos que viene una sesión de risoterapia única e inigualable. Meses atrás también asistí a un evento con la señora Astrid Carolina Herrera donde nos brindó un excelente show para morirnos de la risa.
A NIGHT OF LAUGHTER FOR ME
A couple of days ago I went to enjoy a wonderful event with one of the best comedians in Venezuela, Mr. Emilio Lovera. That gentleman just stands in front of us and we already know that a unique and incomparable laughter therapy session is coming. Months ago I also attended an event with Mrs. Astrid Carolina Herrera where she gave us an excellent show to die of laughter.

MIS LIBRITOS DE CHISTES
Cuando voy a los kioskos de revistas, me gusta comprar libritos de chistes, y los leo en los momentos en que reír es necesario. Recientemente iba en un autobús hacia Valencia y se subió un vendedor ambulante que llevaba un paquetito donde venían dos libros de chistes y una revista de crucigramas, de inmediato los compré para leerlos por el camino, el viaje se me hizo más placentero.
MY JOKE BOOKS
When I go to magazine stands, I like to buy little books of jokes, and I read them when laughing is necessary. I was recently on a bus to Valencia and a street vendor got on who was carrying a small package containing two joke books and a crossword magazine, I immediately bought them to read on the way, the trip was more pleasant for me.


