

ENG 🇺🇲
Hello to all my friends of this space, today I want to share with all of you my lines, with mixed feelings as a catharsis for how I feel right now.
These days I have been in an up and down of emotions, for many circumstances although I also think it is these dates. Sometimes I am happy and sometimes sad and those moods are not in balance, my husband when he sees me like this asks me what is it that has you like this? And I tell him that I just feel nostalgic. And he asks me what is it that makes you so nostalgic? And suddenly I'm silent. But I got to thinking, I have to write down that answer to put everything in order.
Today I feel a weight of nostalgia that sits on my chest like a sigh that refuses to leave my being, these days I could see some pictures sent to me of my dad's birthday and I felt desires to be there with him by his side, but this physical distance stands in the way like a silence witness of our separate lives. Seeing my old man reunited with the few of the family I closed my eyes and went back to the day of my farewell, a day marked by tears shared with the promise of meeting again in a future that, so far, has escaped through the cracks of time.
ESP 🇪🇸
Hola a todos mis amigos de este espacio, hoy quiero compartir con todos ustedes mis líneas, con sentimientos encontrados a modo de catarsis por como me siento ahora mismo.
Estos días he estado en un sube y baja de emociones, por muchas circunstancias aunque también creo que son estas fechas. A veces estoy feliz y a veces triste y esos estados de ánimo no están en equilibrio, mi marido cuando me ve así me pregunta ¿qué es lo que te tiene así? Y yo le digo que solo siento nostalgia. Y él me pregunta ¿qué es lo que te tiene tan nostálgica? Y de repente me quedo callada. Pero me puse a pensar, tengo que escribir esa respuesta para poner todo en orden.
Hoy siento un peso de nostalgia que se posa en mi pecho como un suspiro que se niega a abandonar mi ser, estos días pude ver unas fotos que me enviaron del cumpleaños de mi papá y sentí deseos de estar ahí con él a su lado, pero esta distancia física se interpone como un silencio testigo de nuestras vidas separadas. Al ver a mi viejo reunido con los pocos de la familia cerré los ojos y volví al día de mi despedida, un día marcado por las lágrimas compartidas con la promesa de volver a encontrarnos en un futuro que, hasta ahora, se ha escapado por las grietas del tiempo.

A esa añoranza se une el recuerdo de mamá, esa figura que fue para mí consuelo y calor. Las risas y los abrazos que solíamos compartir se desvanecen entre nuestras ubicaciones geográficas, y mi anhelo de estar con mis padres se ha convertido en una melodía constante que resuena en mi mente.
To that longing is joined by the memory of mom, that figure who was for me comfort and warmth. The laughter and hugs we used to share fade between our geographic locations, and my longing to be with my parents has become a constant melody that echoes in my mind.


My eldest son, absent for me day by day for three long years now, has become an echo of my daily thoughts, every smile and every hug I have not been able to give him reminds me of the gap that time and distance have created today, it worries me a lot because sometimes he writes to me telling me that he feels bad and that loneliness invades him, and I do nothing but give him strength and bless his life, I encourage him by telling him so many positive things, telling him that there will be a time when we will be together, he tells me mommy you give me strength to go on because you are a warrior of life, all I want is to show him that everything is fine and that we should not let sadness invade us, although after talking to him I feel helplessness. Motherhood becomes a balancing act between gratitude for the virtual connections and sadness for the palpable absence.
Mi hijo mayor, ausente para mí día a día desde hace tres largos años, se ha convertido en un eco de mis pensamientos diarios, cada sonrisa y cada abrazo que no he podido darle me recuerdan la brecha que el tiempo y la distancia han creado hoy en día, me preocupa mucho porque a veces me escribe diciéndome que se siente mal y que la soledad le invade, y yo no hago más que darle fuerzas y bendecir su vida, lo animo diciéndole tantas cosas positivas, diciéndole que habrá un momento en que estaremos juntos, él me dice mami tú me das fuerzas para seguir adelante porque eres una guerrera de la vida, lo único que quiero es demostrarle que todo está bien y que no debemos dejar que la tristeza nos invada, aunque después de hablar con él siento impotencia. La maternidad se convierte en un acto de equilibrio entre la gratitud por las conexiones virtuales y la tristeza por la ausencia palpable.

Then there is my sister, my best friend, that companion of mischief and confidant in many stages of life. Together we vow to always be there for each other, but life, woven with threads of unexpected changes, leads us down divergent paths. Circumstances, often uncontrollable, separate us physically, leaving me alone with the nostalgia of many shared moments that seem taken from a distant time.
Luego está mi hermana, mi mejor amiga, esa compañera de travesuras y confidente en muchas etapas de la vida. Juntas juramos estar siempre la una para la otra, pero la vida, tejida con hilos de cambios inesperados, nos lleva por caminos divergentes. Las circunstancias, a menudo incontrolables, nos separan físicamente, dejándome a solas con la nostalgia de muchos momentos compartidos que parecen sacados de un tiempo lejano.

The protagonist of these days of my life is called distance, which has become the persistent echo of laughter, sharing and the shadow of many hugs that were suspended in time. Although sometimes tears come to my eyes when I remember what is not present in these moments, I hold firm the hope that destiny will guide us again to a reunion, to erase that temporal and geographical gap, because there is a beautiful feeling like love that despite that distance, lingers in my heart.
La protagonista de estos días de mi vida se llama distancia, que se ha convertido en el eco persistente de las risas, el compartir y la sombra de muchos abrazos que quedaron suspendidos en el tiempo. Aunque a veces se me saltan las lágrimas al recordar lo que no está presente en estos momentos, mantengo firme la esperanza de que el destino nos guíe de nuevo a un reencuentro, a borrar esa brecha temporal y geográfica, porque hay un sentimiento hermoso como el amor que a pesar de esa distancia, perdura en mi corazón.

My memories have become mental photographs that I look at carefully, searching for every detail that has faded with the passage of time and I live reconstructing them.
Mis recuerdos se han convertido en fotografías mentales que miro detenidamente, buscando cada detalle que se ha desvanecido con el paso del tiempo y vivo reconstruyéndolos.

Now!
Every phone conversation with dad becomes an emotional bridge, with his words loaded with love and wisdom, which act as a cure for the soul, it relieves me for those moments that nostalgia that is inside me, it is amazing how that emotional connection persists between father and daughter, which is very strong and resistant to all borders, every day I ask God to give life and health always to my old ones.
As I celebrate my oldest son's accomplishments through calls and messages, I can reflect on the ephemerality of time, although I cannot be present at every step of his personal growth it comforts me to know that the love of mother and son transcends physical distances, clinging deep within our souls.
With my best friend there is also that comfort, that promise of being together with a friendship that endures and withstands the tests of time.
In every reflection on nostalgia, I find a common thread that unites scattered experiences: the promise of reunion. I know that even if life takes us down unexplored paths, strength and togetherness persist across the miles and years.
Cada conversación telefónica con papá se convierte en un puente emocional, con sus palabras cargadas de amor y sabiduría, que actúan como una cura para el alma, me alivia por esos momentos esa nostalgia que está en mi interior, es increíble cómo esa conexión emocional persiste entre padre e hija, que es muy fuerte y resistente a todas las fronteras, todos los días le pido a Dios que le de vida y salud siempre a mis viejos.
Al celebrar los logros de mi hijo mayor a través de llamadas y mensajes, puedo reflexionar sobre lo efímero del tiempo, aunque no puedo estar presente en cada paso de su crecimiento personal me reconforta saber que el amor de madre e hijo trasciende las distancias físicas, aferrándose en lo profundo de nuestras almas.
Con mi mejor amiga también existe ese consuelo, esa promesa de estar juntas con una amistad que perdura y resiste las pruebas del tiempo.
En cada reflexión sobre la nostalgia, encuentro un hilo conductor que une experiencias dispersas: la promesa del reencuentro. Sé que aunque la vida nos lleve por caminos inexplorados, la fuerza y la unión persisten a través de los kilómetros y los años.

Nostalgia, though often overwhelming, also acts as a reminder of the importance of appreciating this present and cultivating the connections that are fundamental to our happiness, looking to the future with the hope of reunions where we can share much, forgetting those barriers that distance and time have imposed for now.
That is why, when I am asked what makes me homesick, I answer with my eyes lost in distant horizons but with my heart full of hope, because the love for my loved ones is still beating strong in my heart.
La nostalgia, aunque a menudo abruma, también actúa como recordatorio de la importancia de apreciar este presente y cultivar las conexiones que son fundamentales para nuestra felicidad, mirando al futuro con la esperanza de reencuentros en los que podamos compartir mucho, olvidando esas barreras que la distancia y el tiempo han impuesto por ahora.
Por eso, cuando me preguntan qué me hace sentir nostalgia, respondo con la mirada perdida en los horizontes lejanos pero con el corazón lleno de esperanza, porque el amor por mis seres queridos sigue latiendo fuerte en mi corazón.


Original content: (@borbolet)
Separators made with: (Canva)
Photos : own, exclusive content for hive.
English translation: deepl translate
Contenido original: (@borbolet)
Separadores hechos con: (Canva)
Fotos : propias, contenido exclusivo para hive.
Traducción al español: deepl translate