Ayer decidí saltarme el post del día porque tenía una llamada pendiente con @selfhelp4trolls y no hablamos con mucha frecuencia por teléfono, aunque espero que eso cambie porque siempre tenemos conversaciones muy útiles y agradables. Cuando terminamos la llamada, era ya tarde para escribir acá y tenía que terminar unos diseños para promocionar un evento de rol que salen hoy en redes. Tal como hice la semana pasada, abajo verán las Runas de ambos días.
Antes de decidir no escribir, había comenzando un artículo acerca del autoaprendizaje, una capacidad que me ha servido enormemente durante toda mi vida, reemplazando felizmente cualquier necesidad por educación formal. A mí nunca me ha gustado depender de profesores e instructores para comprender temas que me interesan, prefiero investigar por mi cuenta y poner a prueba mis habilidades de inmediato. Así fue que aprendí inglés con la fluidez que tengo ahora; también diseño, fotografía, narración oral, escritura creativa, dibujo y muchas otras cosas que hago regularmente. Esta disposición para aprender algo de todos lados me ha ahorrado muchísimo trabajo y dinero, y me ha dado una libertad gigantesca en lo que respecta a la creación artística, las relaciones públicas y, por supuesto, el servicio espiritual, entre otras actividades.
Yesterday I decided not to write the day's post because I had a scheduled call with @selfhelp4trolls and we don't often talk on the phone, although I hope that's going to change because we always have very useful and pleasant conversations. When we ended the call, it was already late to write here and I had to finish some designs to promote a roleplaying even that are coming out today on social media. Just like I did last week, you'll see the Runes for both days below.
Before deciding not to write, I'd started an article about self-learning, a capacity that has helped me enormously throughout my entire life, happily replacing any need for formal education. I've never liked depending on teachers or instructors to understand the topics that interest me, I prefer to research on my own and to put my skills to the test immediately. That's how I learned English with the fluency that I have now; also design, photography, oral narration, creative writing, drawing and many other things that I do regularly. This willingness to learn something from everywhere has saved me a lot of work and money, and it's given me gigantic freedom with regards to artistic creation, public relations and, of course, spiritual service, among other activities.
Por más de la mitad de mi vida me sentí fuera de lugar, decepcionante y un tanto incapaz por no lograr seguir los pasos usuales del desarrollo académico. Nunca disfruté la escuela ni el liceo, no entendía por qué tenía que someterme a reglas y esquemas que no solo no incentivaban mi creatividad o fomentaban mi interés, sino que además atentaban contra mi sentido de auto-percepción. Acá en Venezuela todas las escuelas demandan el uso de un uniforme, cortes particulares de cabello y, por supuesto, el cumplimiento estricto de un horario para ver materias que, en la mayoría de los casos, no eran enseñadas para ser útiles (pues rara vez eran colocadas en un contexto funcional o siquiera hermoso) sino para ocupar el tiempo y establecer una marca arbitraria de éxito que ayuda poco a quienes la obtienen una vez están fuera del entorno educativo.
Eventualmente tuve que elegir entre continuar el proceso regular de enseñanza o dedicarme a trabajar. Elegí lo segundo pero abandonar lo primero me dejó por años una sesación muy desagradable de torpeza, idiotez y holgazanería. Creí que, por no haber completado las fases que se le exigen a todo el mundo en el contexto laboral, nunca lograría nada con mi vida (mi familia no ayudó con ésto). La ausencia de certificaciones formales me hacía pensar que no tenía suficiente disciplina, que no era tan inteligente ni eficaz. Por fortuna, a medida que llegaba a mis treinta años, y luego de haber conocido a muchísimas personas con títulos universitarios que no tenían el mismo nivel de habilidad y adaptabilidad que yo, pude dejar ir esa terrible autopercepción. Ahora que tantos venezolanos están regados por el mundo, he podido constatar también que los sistemas educativos de muchos países son incluso peores que el nuestro en lo que concierne a la preparación integral para la vida en sociedad, pues nuestra tendencia natural a improvisar para encontrar soluciones a todo tipo de problemas excede por bastante a la de varias otras nacionalidades.
For more than half of my life I felt out of place, disappointing and rather incapable for not managing to follow the usual steps for academic development. I never enjoyed elementary or high school, I didn't understand why I had to submit to rules and schemes that not only didn't incentivize my creativity or promote my interest, but also assaulted by sense of self-perception. Here in Venezuela every school requires the use of a uniform, particular haircuts and, of course, the strict compliance with a timetable in order to take subjects that, in the majority of cases, weren't taught to be useful (because they were rarely placed within a functional or even beautiful context) but to occupy the time and establish an arbitrary mark of success that offers little help to those who attain it once they're out of the educational environment.
Eventually I had to choose between continuing the regular process of learning or focusing on finding jobs. I chose the latter but abandoning the former left me with years-long unpleasant sensation of clumsiness, idiocy and laziness. I thought that, because I hadn't completed the phases that are demanded from everybody in the employment context, I'd never amount to anything in my life (my family didn't help with this). The absence of formal certificates made me think that I didn't have enough discipline, that I wasn't very smart or efficient. Fortunately, as I approached to my thirties, and after having met quite a lot of people with university degrees who didn't have the same level of ability and adaptability as me, I could let go of that terrible self-perception. Now that so many Venezuelans are spread out across the world, I've also been able to confirm that the education systems in many countries are even wore than ours in terms of integral preparation for a life in society, because our natural tendency to improvise and find solutions for all kinds of problems greatly exceeds that of various nationalities.
Para mí, en este momento, lo más importante es conocerme a mí mismo a todos los niveles, y eso no lo enseñan en ninguna institución educativa del mundo, es algo que se debe aprender en el transcruso de la vida. Gran parte del trabajo que he tenido que hacer para llegar mi actual entendimiento ha involucrado el desaprendizaje de las conductas, ideas y perspectivas que me forzaron a aprender en la academia. No digo que todo lo que ocurrió en mis años formativos ha sido innecesario o inservible, pero de haber podido elegir, nunca hubiese ido al colegio, probablemente hubiese asistido a cursos o talleres que no exigiesen tanto de mi tiempo y, con toda probabilidad, hubiesen sido mucho más apropiados para mi forma de procesar la información.
Con frecuencia imagino que hubiese pasado si hubiese tenido la oportunidad de entrenar mis talentos a mi tiempo, si hubiese podido acceder desde mi infancia a espacios de trabajo experiencial con dibujo, pintura, escultura, narración y todas las demás áreas que me atraían. Mi nivel se perdería de vista. Pero acepto lo que he vivido de igual forma, pues no sería quien soy sin eso, es lo que me queda.
Acá están las lecturas de ayer y de hoy.
To me, in this moment, the most important thing is to know myself at all levels, and that's not taught in any educational institution in the world, it's something that must be learned throughout life. A great part of the work that I've had to do in order to reach my current understanding has involved the unlearning of behaviors, ideas and perspectives that I was forced to learn in the academy. I won't say that everything that happened in my formative years was unnecessary or useless, but if I could've chosen, I would've never had gone to school, I would've probably attended courses or workshops that didn't demand so much of my time and, with all probability, they would've been a lot more appropriate for my way of processing information.
I've frequently imagined what would've happened if I've had the chance to train my talents at my own pace, if as a child, I could've accessed spaces of experiential work with drawing, painting, sculpture, narration and all the other areas that attracted me. My level would be a lot higher. But I accept what I've lived all the same, because I wouldn't be who I am without that, that's what remains to me.
Here are the readings for yesterday and today.
17/06/2025
18/06/2025