Hola a todos y todas mi gente Bonita. / Hello to all my Bonita people.
El día a día es parte de nuestra vida/ The day to day is part of our life
Alguna vez en nuestra vida, en nuestro día a día, debemos de ser una persona empática, no sabemos quién puede estar necesitando de esa mano sanadora, de esa gentil armonía, de esa sonrisa tierna y amable; les voy a echar un cuento para que perciban lo que le quiero transmitir, el día jueves 03 de agosto me tuve consulta con el internista en Punta del Este (VENESALUD), junto con mi mama. No es fácil, cuando pasas horas esperando para una; siempre acostumbraba a ir a ese mismo centro temprano, a más tardar a las 8 de la mañana, cómo soy de Marigüitar y eso queda en Cumaná, aproximadamente son 45 minutos en bus, mientras va haciendo parada en la vía, es más o menos lo que se demora. Por situación de la vida me levanté muy tarde ese día, ya que me encontraba un poco indispuesta; aparte debía pasar por el banco, retirando efectivo, no disponía de él y como el mundo lo mueve el dinero, el pasaje no podía pagarse solo con un gracias…
Sometime in our life, in our day to day, we must be an empathetic person, we do not know who may be in need of that healing hand, that gentle harmony, that tender and kind smile; I am going to tell you a story so you can perceive what I want to convey, on Thursday, August 3rd I had a consultation with the internist in Punta del Este (VENESALUD), along with my mother. It is not easy, when you spend hours waiting for one; I always used to go to that same center early, at the latest at 8 in the morning, as I am from Marigüitar and that is in Cumaná, approximately 45 minutes by bus, while making stops on the road, is more or less how long it takes. Due to life's situation I got up very late that day, since I was a little indisposed; besides I had to go to the bank, withdrawing cash, I did not have it and as the world moves the money, the ticket could not be paid only with a thank you?
Todo fue un total desespero en el banco, ya eran las 8 y 30 de la mañana, cada minuto contaba, estaba entrando en un estrés incontrolable, total fue que las líneas estaban lenta y salí del banco a las 10 am; se imaginan, era demasiado tarde. Aproximadamente, llegué a Punta del Este a las 11 y 15 am, corrí inmediatamente a la sala de consultas, ya que es por orden de llegada, anoté a mi mamá y a mí, resultando ser las pacientes número 6 y 7, la doctora normalmente llega a la 1 de la tarde, eso significaba que saldríamos muy tarde de allí, ella tiene la buena costumbre de demorar mucho con los pacientes, les gusta brindarle bien sus prácticas adquiridas en la medicina. Estaba súper angustiada maquinando que íbamos hacer si se nos hacía tarde, era un compromiso, el problema del transporte es bastante serio, cargan hasta las 6 de la tarde, se sumaba también que estaba con mi mamá, ella no puede irse parada en bus, por su problema de la trombosis en la pierna izquierda y debíamos tomar un carro hasta el centro de la ciudad y otro al terminal de pasajeros de Cumaná, mi temor era que podíamos salir después de esa hora y se nos iba a complicar todo.
Everything was a total desperation at the bank, it was already 8:30 in the morning, every minute counted, I was going into an uncontrollable stress, the lines were slow and I left the bank at 10 am; you can imagine, it was too late. Approximately, I arrived at Punta del Este at 11:15 am, I immediately ran to the consultation room, since it is first come first served, I wrote down my mom and me, turning out to be patients number 6 and 7, the doctor usually arrives at 1 pm, that meant that we would leave very late from there, she has a good habit of taking a long time with patients, they like to give her good practice acquired in medicine. I was super anxious scheming what we were going to do if we were late, it was a commitment, the transportation problem is quite serious, they charge until 6 o'clock in the afternoon, it also added that I was with my mom, she can not go standing up by bus, because of her thrombosis problem in her left leg and we had to take a car to the center of the city and another to the passenger terminal of Cumaná, my fear was that we could leave after that time and everything would be complicated for us.
Opte por mentalizarme y recurrir a mis prácticas sanadoras, para no estar en total agonía, cerré mis ojos, comencé a tomar aire y expulsarlo por la nariz (respiración diafragmática), unos 15 minutos aproximadamente, mi mamá y las personas me quedaba viendo, de verdad no le preste atención, pero si no hacia eso, iba a caer en un desagradable desequilibrio, después de unos minutos llegue a calmar la ansiedad y las tensiones que llevaba encima. Me sirvió bastante, ya relajada era todo amor, menos mal que me adelante a los acontecimientos; ya que parecía yo la secretaria, las personas que llegaban me pedían un lapicero para anotarse, habiendo más personas en el lugar de espera; con una sonrisa como me caracterizo, le brinde el apoyo gentilmente a esas 5 personas. Me pongo a pensar que hubiera pasado, si estuviera como hace unos minutos atrás, no sé cuál sería mi actitud, hacia ellas.
I decided to mentalize myself and resort to my healing practices, not to be in total agony, I closed my eyes, I began to take air and expel it through my nose (diaphragmatic breathing), about 15 minutes approximately, my mom and the people were watching me, I really did not pay attention, but if I did not do that, I would fall into an unpleasant imbalance, after a few minutes I got to calm the anxiety and tensions that I was carrying. It helped me a lot, and relaxed I was all love, thank goodness that I was ahead of the events; since I seemed to be the secretary, the people who arrived asked me for a pencil to sign up, having more people in the waiting area; with a smile as I characterize myself, I kindly gave support to those 5 people. I wonder what would have happened if I had been like I was a few minutes ago, I don't know what my attitude would have been towards them.
Tensión en el ambiente/ Tension in the environment
Las horas corrían, eran las 2 de la tarde y la doctora sin llegar, eso me estaba preocupando un poco, decidí seguir relajada, dije mentalmente: “las cosas pasan por algo”, puede ser que se le presentó un contratiempo en el hospital y no podía llegar a tiempo; siempre he tenido la teoría que los tiempos de Dios son perfectos, todo en su momento y lugar indicado. La susodicha, vino llegando como a las 2 y 15 de la tarde aproximadamente; como siempre muy educadamente, saludo a todos los presentes, paso el paciente número 1; después que entra, se presenta la diatribas de un joven que decía: que él por orden de la secretaria, le tocaba entrar de segundo; en realidad el lugar era de una señora que manifestaba que la habían dejado del día anterior por haber mucha gente y no iba a dar tiempo atenderla.
The hours were running, it was 2 o'clock in the afternoon and the doctor was not arriving, that was worrying me a little, I decided to remain relaxed, I said mentally: "things happen for a reason", maybe she had a setback at the hospital and could not arrive on time; I have always had the theory that God's timing is perfect, everything at the right time and place. The aforementioned woman arrived at approximately 2:15 in the afternoon; as always very politely, she greeted everyone present, and passed patient number 1; after she entered, there was a diatribe from a young man who said that by order of the secretary, it was his turn to enter as second; in reality the place belonged to a lady who said that she had been left from the day before because there were too many people and she would not have time to attend her.
La señora no se quedó callada, inmediatamente respondió: que para hacer eso, debían pedirle permiso a ella primeramente; estaba en todas sus razones, muy disgustada fue hablar con la secretaria, le dijimos varios que estábamos allí, que tomara las cosas con calma y que fuera hablar de buenas maneras; esa tensión que se generó allí, gracias al universo y todos los presentes que abogábamos de una manera cortés, porque se respetará la lista por orden de llegada, era lo justo para todos, los que de una u otra manera llegamos en la posición que nos tocó. El chico, también manifestó su opinión, al principio no había cordura, mi persona y otra señora intervenimos para calmar la situación, mostrando empatía por el chico y la señora, haciéndole entender al chico de la importancia de respetar el orden de llegada. Al final cedió y la señora tomo su lugar, todo marchó bien.
The lady did not remain silent, she immediately responded: that to do that, they should ask her permission first; she was in all her reasons, very upset was to talk to the secretary, we told several of us who were there, to take things calmly and to speak in good manners; that tension that was generated there, thanks to the universe and all those present who advocated in a courteous manner, because the list in order of arrival would be respected, it was fair to all, those who in one way or another arrived in the position that we were in. The boy also expressed his opinion, at first there was no sanity, my person and another lady intervened to calm the situation, showing empathy for the boy and the lady, making the boy understand the importance of respecting the order of arrival. In the end he gave in and the lady took her place, everything went well.
Consejos sanadores/ Healing tips
Después de tal rollo, converse con el muchacho, haciéndole varias preguntas, ya que lo percibía muy inquieto, le dije cuál era el motivo de su consulta, el me respondió que por problemas de cardiopatía, a pesar de que tenía buen porte atlético y practicaba running, tenía los latidos del corazón muy acelerado, estaba en estudio; le pregunté si llevaba una vida relajada y me dijo que no, que tenía tres trabajo para llevar su vida personal; le dije muy amablemente que debía bajar el ritmo, que recordara que sin salud, no se puede trabajar y que nosotros cuando nos toca partir de este mundo, no nos llevamos nada. Además le aconseje que debía practicar ejercicios de respiración, meditación o yoga, para ayudar un poco a su vida ajetreada, que debía bajarle dos, es un dicho muy común por estos lares. El quedó que lo pensaría, ya que no le llamaba la atención. Sentí que hice lo que mi alma me dicto, que él lo haga o no, ya es su responsabilidad.
After that, I talked with the boy, asking him several questions, since I perceived him very restless, I told him what was the reason for his consultation, he replied that he had heart disease problems, although he had a good athletic bearing and practiced running, he had a very accelerated heartbeat, he was under study; I asked him if he led a relaxed life and he said no, that he had three jobs to lead his personal life; I told him very kindly that he should slow down, to remember that without health, you can not work and that when we have to leave this world, we do not take anything with us. I also advised him that he should practice breathing exercises, meditation or yoga, to help his busy life a little, that he should slow down, it is a very common saying in these parts. He said he would think about it, since it didn't catch his attention. I felt that I did what my soul told me to do, whether he does it or not is his responsibility.
Ser empático es importante/ Being empathetic is important
A pesar de nuestros días, buenos o malos, siempre debemos tener esa pizca de empatía hacia los demás, por el bien nuestro y el de los demás, estar bien consigo mismo, es lo mejor que hay, muchas veces nos olvidamos que somos seres humanos, llenos de infinita fuente de amor y bendiciones, dadas por nuestro maravilloso universo. No sabemos el estado de ánimo que tienen los demás, y como hijo de luz debemos hacer nuestra tarea sanadora en el universo, de atraer lo positivo de la vida, pagado con bien hacia los que nos rodean, debemos estar muy claro en la importancia que radica la empatía de la vida, lo mágico y bondadoso que representa para el universo que hagamos practica de ella, es manifestar en si la energía divina del amor, la bondad, la solidaridad; no nos cuesta nada estar en los zapatos de los demás, entenderlo y ayudarlo, siempre son bienvenidas estas acciones de bien. Siempre hay alguien esperando por ser ayudado, para levantarse y seguir adelante.
Despite our days, good or bad, we must always have that bit of empathy towards others, for the good of ourselves and others, to be well with oneself, is the best there is, many times we forget that we are human beings, full of infinite source of love and blessings, given by our wonderful universe. We do not know the state of mind that others have, and as a child of light we must do our healing task in the universe, to attract the positive in life, paid with good to those around us, we must be very clear on the importance that lies in the empathy of life, the magical and kindness that represents for the universe that we practice it, is to manifest the divine energy of love, kindness, solidarity; it costs us nothing to be in the shoes of others, understand and help them, these actions of good are always welcome. There is always someone waiting to be helped, to get up and move forward.
Hay muchas personas que están dormida todavía y no han despertado de su dormitación en donde se encuentran, se llenan de conformismo, acuñándose de que nunca le ha llegado la oportunidad de ser y hacer; duermen su sueño de mezquindad, no entienden que las oportunidades no vienen sola, hay que buscarlas; La empatía, no quiere estar en la dulce espera, debemos levantarnos en el aquí en el ahora, dejar todo rastro de pereza, egoísmo, dejadez, desamor; el llamado es apropiarse de las cosas buenas y bondadosas que nos da el universo y es importante que internalicemos que somos nosotros parte de esa energía divina y es necesario ser parte de ella y ella parte nuestra, somos uno solo. No sigamos en ese sueño profundo, es hora de despertar, comienza escribiendo en el libro de la vida, tu existencia divina que espera porque recurras a ella, pide y se te dará…
There are many people who are still asleep and have not woken up from their doze where they are, they are filled with conformism, thinking that they have never had the opportunity to be and do; they sleep their dream of pettiness, they do not understand that opportunities do not come alone, we must look for them; Empathy does not want to be in the sweet wait, we must get up in the here and now, leave all traces of laziness, selfishness, laziness, lack of love; the call is to appropriate the good and kind things that the universe gives us and it is important that we internalize that we are part of that divine energy and it is necessary to be part of it and it part of us, we are one. Let's not continue in that deep sleep, it's time to wake up, start writing in the book of life, your divine existence that waits for you to turn to it, ask and it will be given to you...
Me despido, irradiando mucho amor celestial para ustedes, que la energía divina se manifieste en sí, en el aquí en el ahora, que todo lo que es, les dé un día, reflejando al universo la energía que llevamos dentro, hecho está. Hasta un próximo encuentro, gracias por leer y con gusto leeré sus comentarios, saludos…
I say goodbye, radiating much celestial love for you, may the divine energy manifest itself, in the here in the now, that all that is, give you one day, reflecting to the universe the energy that we carry within, it is done. Until a next meeting, thank you for reading and I will gladly read your comments, greetings ....
❤ Fotos de mi biblioteca familiar./ Photos of my family library.
❤ Los Banners y el maquetado son de mi propia inspiración, apoyándome de editores de fotos con la APP Instagram, Comica y PicsArt/ Banners and layout are my own inspiration, supported by photo editors with the APP Instagram, Comica and PicsArt.
❤ Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)