Nos invaden
“¡Nos invaden!, ¡corran!, ¡los extraterrestres están por todas partes!”. Así comenzó el maestro la lectura con la que iniciaba el final de la clase.
Y dale con el bendito cuento de los extraterrestres, cree que me chuparé esa mandarina, un cuento donde siempre es lo mismo “en algún lugar de algún pueblo aparece una extraña nave, alguna pareja, cuando no es una viejita que por curiosa le pasan las cosas, el hombrecito verde toma su forma, se mezclan entre los humanos y organiza su conspiración.
¡Por Dios!, eso es tan trillado que nadie lo cree. Yo lo que quiero es ir a casa a montar cicla, pero el maestro, vestido de marciano sigue relatando que la nave la camuflaron en forma de choza, que el extraterrestre con forma de viejita es el Agente Rayos, enviado a la Tierra a preparar la invasión.
Ustedes dirán que soy una aguafiestas, pero yo prefiero montar cicla que ponerme a escuchar eso de que el Agente Rayos viene a partirnos, como si la Tierra fuera fácil de partir, si quieren ver rayos vengan a Maracaibo donde El relámpago del Catatumbo aparece por las noches como un esqueleto eléctrico para asustar a las sirenas que intentan fugarse del lago, aprovechando la oscuridad. Eso sí es un fenómeno que merece escucharse, no ese cuento de ovni; yo, que vivo aquí en el Lago de Maracaibo sé, que desde lejos, El relámpago del Catatumbo parece uno, pero ocurren en diferentes sitios cada noche, y sé que hasta Lope de Vega lo escuchó y escribió el poema “La Dragontea” que fue publicado en 1597.
Todo eso me lo contó mi papá que es poeta y sabe de rayos porque además, es electricista.
We are being invaded
"¡We are invaded!, ¡run!, ¡the aliens are everywhere!". This is how the teacher began the reading with which he started the end of the class.
And give it to him with the blessed story of the aliens, he thinks I'll suck that tangerine, a story where it's always the same "somewhere in some town a strange ship appears, some couple, when it's not a curious old lady, the little green man takes their form, they mingle among humans and organize their conspiracy.
¡For God's! sake, that's so trite that nobody believes it. What I want to do is to go home and ride a bicycle, but the teacher, dressed as a Martian, keeps telling me that the ship was camouflaged in the shape of a hut, that the alien in the shape of an old lady is Agent Lightning, sent to Earth to prepare the invasion.
You will say that I am a party pooper, but I prefer to ride a bicycle than to listen to the story that Agent Lightning is coming to break us, as if the Earth were easy to break, if you want to see lightning come to Maracaibo where the lightning of Catatumbo appears at night like an electric skeleton to scare the mermaids that try to escape from the lake, taking advantage of the darkness. That is a phenomenon that deserves to be heard, not that UFO story; I, who live here in Lake Maracaibo know, that from far away, the lightning of Catatumbo looks like one, but they occur in different places every night, and I know that even Lope de Vega heard it and wrote the poem "La Dragontea" which was published in 1597.
All this was told to me by my dad who is a poet and knows about lightning because he is also an electrician.
El Agente Rayos, sigue narrando el maestro, entró a la casa donde vive la viejita y allí estaba el esposo esperándola como todas las tardes para que le preparara la cena, pero él no vino a preparar cena y menos a un viejo verde como aquel, así que lo levantó con una mano, lo sostuvo en el aire y le fue robando la memoria hasta dejarlo tirado en el piso.
Así supo quién era aquel vejete y así fue sabiendo quiénes eran todos en el pueblo y en el siguiente y de memoria en memoria empezó a conocer a los humanos, a conocer sus puntos débiles hasta que salió de la forma de viejita y tomó la del maestro.
─Ahora estoy aquí, frente a ustedes y sin disfraz, para decirles que corran, que los invadimos, que los extraterrestres estamos por todas partes, que soy el Agente Rayos.
Agent Rayos, continues the teacher, entered the house where the old lady lives and there was her husband waiting for her like every evening to prepare dinner, but he did not come to prepare dinner and even less to a dirty old man like that, so he lifted him up with one hand, held him in the air and stole his memory until he left him lying on the floor.
That's how he knew who that old man was and that's how he got to know who everyone was in the village and in the next one and from memory to memory he began to know the humans, to know their weak points until he got out of the old woman's form and took the master's.
─Now I am here, in front of you and without disguise, to tell you to run, that we invaded you, that the aliens are everywhere, that I am Agent Lightning.
Yo también creí que el maestro hacía de payaso, pero cuando el cielo se fue cubriendo de puntos negros, que cada vez eran más y más grandes hasta hacerse platillos voladores, empezamos a correr en desorden. Yo vi, desde el rincón donde me escondí, cómo el pueblo volaba y se metía en las naves: los árboles, los animales, los vehículos, las personas iban dormidas, como si soñaran, después caían al suelo, sin memoria, sin saber qué hacer.
El Agente Rayos me protegió. Dijo que alguien tenía que contarle a las próximas generaciones de terrícolas lo que había sucedió, que siempre era así; alguien debía seguir nombrando a los extraterrestres porque al hacerlos los mantenía vivos, que cada cierto tiempo ellos venían y se alimentaban con nuestras memorias porque nosotros, los humanos, llenamos la memoria rápidamente. Solo venían a alimentarse y se iban.
I also thought that the teacher was playing the clown, but when the sky was covered with black dots, which became bigger and bigger until they became flying saucers, we began to run in disorder. I saw, from the corner where I hid, how the people flew and got into the ships: trees, animals, vehicles, people were asleep, as if they were dreaming, then they fell to the ground, without memory, not knowing what to do.
Agent Rayos protected me. He said that someone had to tell the next generations of earthlings what had happened, that it was always like that; someone had to keep naming the aliens because making them kept them alive, that every so often they would come and feed on our memories because we humans fill up the memory quickly. They would just come to feed and leave.
Lo que les estoy contando es la verdad, yo lo vi, tenía doce años para entonces, dejaron sin memoria a mi papá, a mi perro y a todos mis amigos, pero a mí me la dejaron y nadie me cree porque dicen que estoy loca, que soy una vieja.
Nadie me cree, pero yo sigo esperándolos. Un día aparecerá el Agente Rayos y tomará mi forma e irá a casa y tomará la memoria de mi esposo y luego la de otros y nos invadirán y luego se volverán a ir, pero dejarán a otro el peso de esta verdad que todo el mundo cree que es mentira. Ojalá y lleguen rápido para que me dejen sin memoria porque ya no aguanto que nadie me crea.
What I am telling you is the truth, I saw it, I was twelve years old at the time, they left my dad, my dog and all my friends without memory, but they left it to me and nobody believes me because they say I am crazy, that I am an old woman.
Nobody believes me, but I keep waiting for them. One day Agent Lightning will appear and take my form and go home and take my husband's memory and then others and they will invade us and then go away again, but they will leave the burden of this truth that everyone believes to be a lie to someone else. I hope they come quickly and leave me with no memory because I can't stand anyone believing me anymore.