
ENGLISH

Mute and deaf is the house,
like an echo in the air,
cold and sadness have invaded it,
and joy can no longer inhabit it.
I fade like a wilted rose,
in this drought that gives no respite,
I feel the weight of loneliness,
and the company of the silence that welcomes me.
In this house that used to be home
is now just an empty space,
full of melancholy and nostalgia,
of moments that will never return.
I am left exhausted crying,
as if it were a stormy day
and I look out of the foggy window,
I only see silhouettes walking through the garden
With slow steps and without gestures,
They are the specters of old memories of my past fading away,
burning in the bonfire of time,
leaving only ashes of what they once were.
ESPAÑOL

Muda y sorda está la casa,
como un eco en el aire,
el frío y la tristeza la han invadido,
y la alegría ya no puede habitarla.
Me deshojo como una rosa marchita,
en esta sequía que no da tregua,
sintiendo el peso de la soledad,
y la compañía del silencio que me acoge.
En Esta casa que antes era hogar,
ahora solo es un espacio vacío,
lleno de melancolía y nostalgia,
de momentos que ya no volverán.
Me quedo exhausta llorando,
como si fuera un día de tormenta
y miro por la ventana empañada,
solo veo siluetas caminando por el jardín
Con pasos lentos y sin gestos,
Son los espectros de recuerdos viejos de mi pasado que se desvanecen,
ardiendo en la hoguera del tiempo,
dejando solo cenizas de lo que una vez fueron
Memories are how the past becomes a gift to the present.
Los recuerdos son la forma en que el pasado se convierte en un regalo para el presente.
@faniaviera