¡Tuya no soy, por más que me llames mía!
No podrás controlar y al tiempo dejar volar.
Cultiva al amanecer cuando calienta el sol,
sácame de la cueva de tu nocturno sueño.
/
No soy champiñón para crecer en oscuridad,
aliméntame de luz, canción y brisa del mar.
Aleja de mí tus justicieras ideas imposibles
y atente a las noveles y superiores virtudes.
//
Despeja de telarañas, mazmorras y calabozos.
Abre al subconsciente, tragaluces y ventanales,
radiante sol y suave brisa agitando palmeras
descargando cuáles bombas los cocos mentales.
///
Cielos claros, despejados, sin rayos ni nubarrones.
Nada de marchas marciales, ni épicas canciones,
solo sinfónicas canciones y odas de alegrías.
Festiva paz y celebrar las abundantes bendiciones.
////
Y entonces tú serás mío sin poseerte, serás libre.
Señor de todas las dimensiones y mundo posible.
Ninguno será imposible, ni tendrá oscura sombra,
amor reinarás en la luz sin igual por la eternidad.
Imagen de @isauris cedida para esta ocasión.
image of @isauris loaned for this occasion.
:
Imagination Why so much darkness?
I'm not yours, no matter how much you call me mine!
You will not be able to control and at the same time let fly.
Cultivate at dawn when the sun is hot,
take me out of the cave of your nocturnal dream.
/
I am not a mushroom to grow in the dark,
Feed me light, song and sea breeze.
Get away from me your righteous impossible ideas
and pay attention to the novel and superior virtues.
//
Clear cobwebs, dungeons and dungeons.
Open to the subconscious, skylights and windows,
radiant sun and soft breeze shaking palm trees
unloading which bombs the mental coconuts.
///
Clear skies, clear, without lightning or clouds.
No martial marches, no epic songs,
only symphonic songs and odes of alegrías.
Festive peace and celebrate the abundant blessings.
////
And then you will be mine without possessing you, you will be free.
Lord of all dimensions and possible world.
None will be impossible, nor will it have a dark shadow,
Love you will reign in light without equal for eternity.