

que quiero acortar,
es que mis palabras
salen del alma.

The distance is that preface
that I want to shorten,
is that my words
come from the soul.

que darte, y sé que está sobre
la marcha o las propias condiciones
de amar.

I only have one love
to give you, and I know it's on
the march or the very conditions
of loving.

madre. Es que simplemente te extraño
en los sentidos propios de mi vida.

I cannot forget what I feel, my dear mother.
I simply miss you
in the proper senses of my life.

antes de
partir a los Andes y dejarme.

I hear the song you always sang
before you went to
the Andes and left me.

que quiere acortar el pasado
y que si tuviese la oportunidad
te dirá de frente que
te extraña.

I will always be that child, one who wants to
who wants to cut off the past
and if I had the chance
I would tell you straight out
that I miss you.

son esas que son totalmente
blancas.

The words that have absolute value
are those that are totally
white.

convertido en el amante
de un reencuentro
que tendrá que ocurrir.

I will not die yet and I have
become the lover
of a reunion
that will have to happen.

quiero ser ese
nuevo ser que se envuelve
en una partitura.

On this night of sleep
I want to be that
new being that wraps itself
in a score.

historia, una donde
el amor resuena
y deja ir la melancolía.

Today I build a new story
story, one where
love resonates
and lets go of melancholy.

Juego,
este juego que llamamos realidad.

Today is the time to eliminate this
game,
this game we call reality.

I am an author and everything written is my own content. PS: I used the image of Lemon Space in Unsplash to design the separator (The source is properly identified).
With appreciation, Neruel.

