Cuarta Muerte
A mi poesía le sirvió tenerte aunque sea de mentira.
A mi poesía le sirvió pensar que en algún momento fuiste mía.
¿Por qué? Porque cuando me dejaste, la poesía ardía.
Y se quemaba en ese fuego de rimas, en ese calor de mentiras.
A mi corazón le sirvió las veces que lo partías…
A mi pecho le sirvió padecer, de esa afición de no poder respirar.
Y también quise saber si la vida me debería devolver el tiempo,
El amor, y dinero que nunca te cobre.
Y a todo de mí, le sirvió están en melancolía otra vez…
¿Por qué? Porque escribí tantos poemas, que te maldije a la vez.
Por ser tan hermosa, por ser tan fiel…
Fiel a la manera de ser libre, a esa forma de partir mi vida en cien.
Entonces, jamás volveré a ser de nuevo feliz.
Y estoy feliz con eso, y con los versos que por tu error fui creando.
Al parecer el destino a mi poesía la puso en colapso.
Y con tu daño… cada uno de los versos se fue curando.
Para de una vez por todas maldecir cada segundo…
Cada momento, cada palabra que dije a tu lado.
Fourth Death
It helped my poetry to have you even if it's a lie.
It helped my poetry to think that at some point you were mine.
Why? Because when you left me, poetry burned.
And he burned in that fire of rhymes, in that heat of lies.
It served my heart the times you broke it...
It served my chest to suffer, from that hobby of not being able to breathe.
And I also wanted to know if life should give me back time,
Love, and money that never charges you.
And all of me, it served him, are in melancholy again...
Why? Because I wrote so many poems, that I cursed you at once.
For being so beautiful, for being so faithful...
Faithful to the way of being free, to that way of dividing my life into a hundred.
Then I will never be happy again.
And I'm happy with that, and with the verses that I was creating because of your mistake.
Apparently fate put my poetry in collapse.
And with your damage… each one of the verses was healing.
To once and for all curse every second...
Every moment, every word I said by your side.