Buenas tardes a todos en esta hermosa comunidad de #hivearte, hoy quiero compartir con ustedes un dibujo que realice con mucho amor.
Para mi hay dos mujeres en mi vida muy especiales las cuales amo como a nadie, son mi querida madre, que lo que puedo alcanzar en mi vida se debe gracias a ella y mi hermana @lileisabel que hace vida en esta linda y gran familia de hive.
Decidí hacerles un dibujo, para ello les pedí que se tomaran varias fotos juntas, para poder realizar el dibujo usando la técnica del puntillismo. A continuación, les mostrare los materiales que fui utilizando.
Good afternoon everyone in this beautiful community of #hivearte, today I want to share with you a drawing that I made with a lot of love.
For me there are two very special women in my life whom I love like no one else, they are my dear mother, that what I can achieve in my life is thanks to her and my sister @lileisabel who lives in this beautiful and great family of hive.
I decided to make a drawing for them, for this I asked them to take several photos together, to be able to make the drawing using the pointillism technique. Next, I will show you the materials that I was using.
.
Lápiz HB´´´´
borrador´´´´
Bolígrafo de tinta negra´´´´
Hoja de papel´´´´
´´´´HB pencil
´´´´Eraser
´´´´Black ink pen
´´´´Paper sheet
Comencé mi bosquejo, fijándome en las fotos de ambas a modo de guía, fui realizando un boceto haciendo líneas finas con el lápiz HB Hasta lograr poco a poco la cara de las dos, la cara de mi mama, por tener lentes me resulto más trabajosa, pero poco a poco termine mi boceto.
I began my sketch, looking at the photos of both as a guide, I made a sketch making fine lines with the HB pencil until I gradually achieved the face of the two, the face of my mother, because I had glasses it was more work , but little by little I finished my sketch.
Teniendo la base, con el bolígrafo de tinta negra, empiezo a usar la técnica del puntillismo para hacer el dibujo, empezando por dibujar a mi mamá desde los aretes de las orejas
Having the base, with the black ink pen, I begin to use the pointillism technique to make the drawing, starting by drawing my mother from the earrings of the ears
Proseguí haciendo puntos por el contorno del rostro y de la ropa, teniendo cuidado de no errar porque los puntos hechos con el bolígrafo, a diferencia de los trazos con el lápiz HB, son demasiado difíciles de quitar sin dañar el papel
I continued making dots around the outline of the face and clothing, being careful not to miss because the dots made with the ballpoint pen, unlike the strokes with the HB pencil, are too difficult to remove without damaging the paper.
Seguí con las puntadas, ahora con los detalles en el rostro como pómulos, arrugas de la vejez y los labios, debía tener especial cuidado de que los puntos no estuvieran demasiados unidos y dieran un efecto errado de profundidad
I continued with the stitches, now with the details on the face such as cheekbones, old age wrinkles and lips, I had to take special care that the stitches were not too close together and gave a wrong effect of depth
Manteniendo el mismo cuidado seguí usando el puntillismo, ahora les tocó a los ojos, esa es otra área delicada donde los puntos debía hacerlos con suavidad para no arruinar la obra, además que también debía hacerle los lentes
Maintaining the same care, I continued to use pointillism, now it was the eyes, that is another delicate area where the dots had to be done gently so as not to ruin the work, in addition, I also had to make the glasses
Con el rostro definido pasé al cabello, su pelo rizado dificultaba un poco hacer el dibujo para que tuviera el efecto adecuado, pero con paciencia y muchos puntos, logré culminarlo para finalmente contemplar como había quedado mi mamá dibujada con esta técnica
With the face defined I went on to the hair, her curly hair made it a bit difficult to make the drawing so that it would have the right effect, but with patience and many points, I managed to finish it to finally see how my mother had been drawn with this technique
En este momento tocaba realizar el mismo procedimiento con el lado del dibujo donde estaba mi hermana, empecé haciendo pequeños puntos alrededor del contorno del rostro para luego proseguir con los detalles dentro de este
At this time it was time to carry out the same procedure with the side of the drawing where my sister was, I began by making small dots around the contour of the face and then continue with the details within this
Su cabello requirió más esfuerzo que con el de mi mamá debido a que no solo era rizado, sino que además más largo, y debía tener muchísimo cuidado ya que un error a estas alturas del dibujo sería muy desastroso.
Her hair required more effort than my mom's because it was not only curly, but also longer, and I had to be very careful since a mistake at this point in the drawing would be very disastrous.
Con el cabello finalizado, pasé a dibujar su ropa usando esta técnica del puntillismo para finalmente terminar mi obra
With the hair finished, I went on to draw her clothes using this pointillism technique to finally finish my work
Por último, borré con el borrador las líneas de boceto hechas a lápiz ,y aquí pueden ver como quedó mi dibujo usando el puntillismo como técnica
Finally, I erased the sketch lines made in pencil with the eraser, and here you can see how my drawing turned out using pointillism as a technique
Espero que este dibujo haya sido de su agrado, a mi me lleno de un inmenso placer hacerlo, les deseo una feliz tarde y un lindo comienzo de semana.
I hope that this drawing has been to your liking, it fills me with immense pleasure to do it, I wish you a happy afternoon and a nice start to the week.
Goodbye.
The photos were taken with a SAMSUNG F2.5 camera
[Google Deepl was used.
Dividers made in Microsoft Power Point.