There are comedians whose humour I believe will transcend the barriers of time. Many have already done so; they are no longer with us, yet their humour will live on forever.
Existen comediantes de los cuales su humor creo que atravesará las barreras del tiempo. Muchos ya lo han hecho, ya no están en esta vida y sin embargo su humor seguirá por siempre.
SPANISH VERSION (click here!)
Queda poco tiempo para terminar estar iniciativa de humor y por ese motivo hoy quiero traer un mis de humoristas y comediantes. Por supuesto que hay muchos más y los que traÃdo son todos argentinos. La dificultad que tuve es poder conseguir canales oficiales, quizás les ha pasado lo mismo.
Pero la idea es hablar de ellos y difundirlos, luego podrán buscar su humor especÃficamente. Por ese motivo lo que hice, de aquellos que no encontré canales oficiales, es buscar canales o videos oficiales que hablen de ellos o en donde ellos aparezcan en una entrevista.
Algunos alcanzaron fama internacional y de otros no lo sé realmente, pero es un humor sutil, inteligente en la mayorÃa de los casos y que creo que, por lo menos para los argentinos nunca pasará de moda.
There is little time left to finish this humour initiative, which is why today I want to bring you a selection of comedians and humorists. Of course, there are many more, and the ones I have brought are all Argentinean. The difficulty I had was finding official channels, perhaps you have had the same experience.
But the idea is to talk about them and spread the word, then you can search for their humour specifically. For that reason, what I did, for those I couldn't find official channels for, was to look for official channels or videos that talk about them or where they appear in an interview.
Some achieved international fame and others I don't really know about, but it's subtle, intelligent humour in most cases and I think that, at least for Argentinians, it will never go out of fashion.
SPANISH VERSION (click here!)
El primer humorista que quiero traerles es un hombre muy argentino, de hecho, en casi todas sus presentaciones lleva un poncho en su hombro. Se llama Luis Landriscina. Es un verdadero clásico del humor argentino que destaca porque su caracterÃstica es la comedia realizada a través de cuentos que incluyen historias de la vida real. ReÃr con lo que nos pasa en el dÃa a dÃa, además imita muy bien acentos de distintas partes de Argentina.
Su forma de relatar es única y los argentinos tenemos la particularidad de reÃrnos de todo lo que nos pasa, incluso de lo malo, creo que para que no parezca tan malo. Luis introduce detalles de las familias, las vivencias, anécdotas y eso hace que se acerque a su público, que definitivamente lo ama. Hoy tiene 89 años y tiene su canal oficial de YouTube, eso es grandioso.
Les dejo el cuento que más me gusta de él y que escuchado innumerable cantidad de veces.
The first comedian I want to introduce to you is a very Argentine man. In fact, in almost all of his performances, he wears a poncho over his shoulder. His name is Luis Landriscina. He is a true classic of Argentine humour, known for his comedy based on stories from real life. He makes us laugh at the things that happen to us every day, and he also does a great job of imitating accents from different parts of Argentina.
His storytelling style is unique, and Argentineans have a tendency to laugh at everything that happens to us, even the bad things, I think so that they don't seem so bad. Luis includes details about families, experiences, and anecdotes, which brings him closer to his audience, who definitely love him. He is now 89 years old and has his own official YouTube channel, which is great.
Here's my favourite story of his, which I've heard countless times.
SPANISH VERSION (click here!)
El segundo humorista es más actual y también tiene canal oficial. Yo lo conocà por mi hermano y también lo conocà por el oficial Gordillo. Dentro de lo que es la Argentina el acento cordobés es uno de los que más resaltan, se distingue de todos los demás y es inconfundible. También tiene un estilo de contar cuentos o historias relacionadas con la vida real, pueden ser ficticias o no, pero el carisma que tiene y su actuación es lo que más me divierte, su forma de ser tan graciosa.
Se llama Miguel MartÃn y tiene unas dotes de actuación humorÃsticas muy buenas, aunque repito la tonada cordobesa es lo que más me da gracia que junto a sus anécdotas forman un conjunto muy bueno.
The second comedian is more contemporary and also has an official channel. I found out about him through my brother and also through Officer Gordillo. Within Argentina, the Cordoba accent is one of the most distinctive, standing out from all the others and being unmistakable. He also has a style of telling stories or anecdotes related to real life, which may or may not be fictional, but it is his charisma and performance that I find most entertaining, his funny way of being.
His name is Miguel MartÃn and he has very good comedic acting skills, although I repeat, it is the Cordoba accent that I find most amusing, which, together with his anecdotes, makes for a very good combination.
SPANISH VERSION (click here!)
Como les comentaba me fue muy difÃcil encontrar canales oficiales de los humoristas que querÃa traerles, por lo que busque, y esto que digo puede servir de ayuda a otros, canales oficiales que hablen o muestren en una entrevista a estos humoristas. Esto es simplemente para que los conozcan y luego si ya quieren buscar más con sólo el nombre les aparecerán muchos de sus espectáculos.
Este es el caso de Guillermo Francella, conocido actor y comediante, que ha realizado series de televisión con mucho éxito y llenas de humor, picardÃa, donde sus palabras y gestos sobre todo son los que me hacen reÃr. Tiene una trayectoria increÃble y espectacular, uno de los mejores humoristas de la Argentina y muy reconocido, que también ha incursionado en forma brillante en el cine.
Encontré un video, cómico también, de un canal oficial donde hablan de él. Pero quiero destacar que la serie Casado con hijos fue y es algo que he visto durante años y me he matado de risa. En este video dicen una verdad, Francella es sinónimo de calidad.
As I mentioned, it was very difficult for me to find official channels for the comedians I wanted to bring you, so I searched, and what I am about to say may be helpful to others: official channels that talk about or show interviews with these comedians. This is simply so that you can get to know them, and then if you want to find out more, just by searching for their name, you will find many of their shows.
This is the case of Guillermo Francella, a well-known actor and comedian who has made very successful television series full of humour and mischief, where his words and gestures above all make me laugh. He has an incredible and spectacular career, one of the best comedians in Argentina and very well known, who has also made a brilliant foray into cinema.
I found a video, also comical, from an official channel where they talk about him. But I want to highlight that the series Casado con hijos was and is something I have watched for years and has made me laugh out loud. In this video, they say something true: Francella is synonymous with quality.
SPANISH VERSION (click here!)
QuerÃa también traerles a otros dos grandes de la comedia que ya no están en este mundo, pero que han sido espectaculares, Antonio Gasalla y Enrique Pinti. Tampoco tienen canales oficiales, pero los pueden buscar. Encontré este video donde están juntos, en el canal oficial de Telefé. El humor de ambos difiere un poco del resto, en el caso de Gasalla es famoso por sus personajes de humor, que eran muchos, entre ellos Mamá Cora, lo pueden buscar y además por una pelÃcula famosa, aunque antigua, llamada Esperando la carroza.
En el caso de Pinti es un humorista sobre todo por temas polÃticos, aunque también habla de otros temas y sus monólogos hablados en forma tan rápido son fabulosos. No querÃa dejar de mencionarlos a ambos.
I also wanted to bring you two other comedy greats who are no longer with us, but who were spectacular: Antonio Gasalla and Enrique Pinti. They don't have official channels either, but you can search for them. I found this video of them together on Telefé's official channel. Their humour differs slightly from the rest. Gasalla is famous for his many comic characters, including Mamá Cora, which you can look up, and also for a famous, albeit old, film called Esperando la carroza.
Pinti is a comedian who focuses mainly on political topics, although he also talks about other issues, and his fast-paced monologues are fabulous. I didn't want to leave either of them out.
SPANISH VERSION (click here!)
Como extra les traigo un video sobre una reacción de españoles sobre el humor de Luis Landriscina y a sus diversos acentos. Este canal lo he mirado mucho, es realmente espectacular, pero en este caso reaccionan al humor argentino.
Por supuesto que hay más humoristas, pero si continúo la publicación serÃa interminable. Si conocen a alguno de ellos me lo pueden comentar. Muchas gracias por acompañarme el dÃa de hoy, les envÃo un gran saludo. Hasta pronto.
Amonet.
As a bonus, I'm sharing a video about Spanish people's reactions to Luis Landriscina's humour and his various accents. I've watched this channel a lot; it's really spectacular, but in this case, they're reacting to Argentine humour.
Of course, there are more comedians, but if I continue the post, it would be endless. If you know any of them, please let me know. Thank you very much for joining me today. Best regards. See you soon.
Amonet.
The thumbnail is edited in Photoshop CS6.
Final image provided by the YouHive community
Separates provided by the YouHive community
Used translator Deepl.com free version