Sé que en las últimas dos semanas he estado un poco desaparecida, pero me permití desconectarme del mundo y descansar, dormir todo lo que no pude en los últimos siete años (pov: finalmente culminé la universidad)✨ Al principio me sentía un poco mal por no estar haciendo «algo», y luego pensé: "¿por qué tengo que sentir culpa?". Terminé la universidad: siete años de desvelos, trabajos, investigaciones, cafés recalentados y crisis existenciales. Lo lógico sería descansar, ¿cierto?. Pero al parecer, el universo —y mi vocecita interna— decidieron que ahora debería estar buscando trabajo, haciendo cursos, siendo "útil".
Y sí, si estoy tratando de hacerlo. Me inscribí a cursos, he estado intentando darle sentido a lo que sigue en mi vida, pero también sé que me merezco descansar. Y, sin embargo, entre cada capítulo de la serie, aparece la culpa disfrazada de "productividad", preguntándome por qué no estoy «aprovechando el tiempo»
I know that in the last two weeks I've been a little off, but I allowed myself to disconnect from the world and rest, sleep as much as I couldn't in the last seven years (pov: I finally finished college)✨ At first I felt a little bad for not doing «something», and then I thought: “why do I have to feel guilty?”. I finished college: seven years of sleeplessness, work, research, overheated coffees and existential crises. The logical thing to do would be to rest, right? But apparently, the universe -and my inner voice- decided that I should now be looking for a job, taking courses, being “useful”.
And yes, I am trying to do that. I signed up for courses, I've been trying to make sense of what's next in my life, but I also know I deserve to rest. And yet, in between each episode of the series, guilt disguised as “productivity” pops up, asking me why I'm not «making the most of the time»
Terminé la universidad y lo primero que hice fue lo que cualquier persona cuerda haría: dormir sin alarma. Dormir hasta que el cuerpo dijera "ya". Dormir como si fuera deporte olímpico. Y, sin embargo, ahí estaba esa vocecita interna susurrando: "¿Y ahora qué?", como si automáticamente tuviera que tener la vida resuelta —un máster inscrito, un emprendimiento andando y la casa propia en proceso—.
Hay varias personas, que sin mala intención (la mayor parte) me han preguntado qué es lo próximo que haré. Y está bien, entiendo la curiosidad, pero lo más rudo es cuando la que más se lo pregunta soy yo. Como si hacer "nada" durante un momento fuera un pecado mortal, como si descansar no valiera porque no "produce" algo tangible.
Hay momentos, en estas dos semanas, en los que estoy viendo una serie o película, y de pronto ¡zas! aparece esas ideas de «hacer algo productivo». ¿Productivo para quién, ah? ¿Acaso no es productivo reponer 7 años de agotamiento universitario?🍂
What if we rest... without guilt?🍃 I finished college and the first thing I did was what any sane person would do: sleep without an alarm. Sleep until my body said “already”. Sleep like it was an Olympic sport. And yet, there was that little inner voice whispering: “What now?”, as if I automatically had to have my life figured out —a master's degree enrolled, a business venture underway and my own house in process—.
There are several people, who without bad intentions (most of them) have asked me what I will do next. And that's fine, I understand the curiosity, but the rudest thing is when the one who asks the most is me. As if doing “nothing” for a moment is a mortal sin, as if resting is worthless because it doesn't “produce” something tangible.
There are moments, in these two weeks, when I'm watching a series or a movie, and suddenly, bam!, there are these ideas of «doing something productive». Productive for whom, huh? Isn't it productive to make up for 7 years of university exhaustion?🍂
Vivimos en una sociedad que romantiza ser workaholic. Que te aplaude si dices "ando demasiado ocupada, no tengo tiempo para nada", pero te miran raro si dices "hoy no hice nada y me encantó". Que glorifica las ojeras y las agendas llenas, pero invisibiliza la necesidad de pausas sin propósito laboral.
Se nos enseña que descansar es un lujo, no una necesidad. Que si no estás estudiando, trabajando, emprendiendo o creando algo… entonces estás perdiendo el tiempo. Y no, no necesariamente tenemos que estar 24/7 produciendo algo que el mundo pueda ver y aplaudir. Somos humanos, no máquinas, y el descanso, la procrastinación, incluso los "días de flojera" son parte de nuestra humanidad🍃
Y así, sin darnos cuenta, la productividad se vuelve un disfraz del miedo a detenernos. Porque cuando nos paramos, toca escuchar lo que sentimos; y eso, amigas, da más miedo que tener la agenda vacía. Pero aquí les dejo una reflexión, todo en exceso es malo, incluso la productividad. El descanso no es lo opuesto al éxito, es solo parte del proceso. A veces, ese "no hacer nada", es hacer algo por ti.
We live in a society that romanticizes being a workaholic. That applauds you if you say “I'm too busy, I don't have time for anything”, but looks at you funny if you say “I did nothing today and I loved it”. That glorifies dark circles under the eyes and full schedules, but makes invisible the need for breaks without a work purpose.
We are taught that rest is a luxury, not a necessity. That if you are not studying, working, undertaking or creating something... then you are wasting your time. And no, we don't necessarily have to be 24/7 producing something that the world can watch and applaud. We are humans, not machines, and rest, procrastination, even “lazy days” are part of our humanity🍃
And so, without realizing it, productivity becomes a disguise for the fear of stopping. Because when we stop, it's time to listen to what we feel; and that, my friends, is scarier than having an empty agenda. But here is a reflection: everything in excess is bad, even productivity. Rest is not the opposite of success, it is just part of the process. Sometimes, that “doing nothing” is doing something for you.
Para concluir, es obvio que no tengo ahora mismo un plan maestro especifico; todavía no puedo entrar en un máster, no estoy escribiendo un libro ni buscando el próximo gran logro que me mantenga ocupada. Pero, ¿saben que sí estoy haciendo? Descansando. Respirando. Recuperándome. Y eso también vale.
Sí, es necesario tener nuestro plan de vida, es necesario tener metas, y si han leído mis publicaciones anteriores en esta columna, saben que yo soy muy estructurada con mi vida. Pero tengo la flexibilidad de comprender que descansar es una necesidad básica, y hay que tomarse el tiempo que el cuerpo y la mente necesiten. ¿De qué sirve alcanzar una meta si llegas hecha un enredo emocional, y no lo disfrutas?🍂
Y si tú también estás en modo "¿y ahora qué hago con mi vida?" después de terminar algo grande, quiero que sepas que descansar es revolucionario en una sociedad que te exige productividad 24/7. Si necesitabas una excusa para procrastinar con estilo… esta es la señal✨
In closing, I obviously don't have a specific master plan right now; I can't get into a master's degree yet, I'm not writing a book or looking for the next big accomplishment to keep me busy. But you know what I am doing? Resting. Breathing. Recovering. And that counts, too.
Yes, it is necessary to have our life plan, it is necessary to have goals, and if you have read my previous publications in this column, you know that I am very structured with my life, but I have the flexibility to understand that resting is a basic need, and you have to take the time that your body and mind need. What's the point of reaching a goal if you get there in an emotional mess, and you don't enjoy it?
And if you too are in “what do I do with my life now?” mode after finishing something big, I want you to know that resting is revolutionary in a society that demands 24/7 productivity. If you needed an excuse to procrastinate in style...this is the sign✨