Hola a todos, este es mi primer post en la colmena, la verdad no sabía cómo empezar asi que decidí comenzar por presentarme. Soy una persona que ha hecho muchos cambios en su vida, pero lo mas radical ha sido desde 2021, y me encanta el giro que ha dado y hasta he entendido el porqué de muchas cosas que no me gustaban de mí, y su relacion con el momento que actualmente estoy viviendo.
Hello everyone, this is my first post in the hive, the truth is I did not know how to start so I decided to start by introducing myself. I am a person who has made many changes in his life, but the most radical has been since 2021, and I love the turn it has taken and I have even understood the reason for many things that I did not like about me, and its relationship with the moment I am currently living.
Tengo 54 años de edad, cuando sali de bachillerato, mientras esperaba el cupo universitario, (aca se esperaba en ese entonces un año para acceder a la universidad pública), hice diversos cursos entre otros, contabilidad, programación de computación, tráfico aéreo, y tambien comencé con mi primer empleo, en esa época se hacían ferias de ventas de arte y lentes, en los hoteles más importantes del país, y cuando llegaban a mi ciudad nos llamaban a un grupo de muchachas para trabajar en esos eventos, eran bastante cansones porque había que estar todo el dia de pie, además tenias que estar bien vestida y con tacones, pero la paga era muy buena. Al ser un trabajo de temporada, había que hacer otra cosa en el tiempo libre, la pasantía del curso de tráfico aéreo la hicimos en la línea aeropostal en la oficina del aeropuerto, fue muy divertido y hubo hasta historias de amor que salieron de alli.
I am 54 years old, when I got out of high school, while I was waiting for the university quota, (here you had to wait a year to access the public university at that time), I took several courses among others, accounting, computer programming, air traffic, and I also started my first job, At that time there were art and eyewear sales fairs in the most important hotels in the country, and when they came to my city they called a group of girls to work in those events, they were quite tiring because you had to be on your feet all day, you also had to be well dressed and with heels, but the pay was very good. Being a seasonal job, you had to do something else in your free time, the internship of the air traffic course we did at the airport office of the aeropostal line, it was a lot of fun and there were even love stories that came out of it.
Tambien trabaje en alquiler de autos en el aeropuerto, recuerdo que había que estar a las 5 de la mañana en un turno o salir a las 11 de la noche en el turno siguiente, lo que mas me gusto de ese trabajo fue que conocí un montón de artistas nacionales e internacionales en vivo y directo, se podía hablar con ellos o pedirle algún autógrafo, pero lo mas querido fue tener enfrente al mismísimo Rene del grupo Menudo, en ese tiempo no teníamos teléfonos celulares y por ende no quedaron fotos registradas de esos momentos. Siempre había alguna joven que te daba el papelito para que el artista le firmara la dedicatoria y yo hacia de puente, comiquísimo.
I also worked in car rental at the airport, I remember that you had to be at 5 in the morning on a shift or leave at 11 at night on the next shift, what I liked most about that job was that I met a lot of national and international artists live and direct, you could talk to them or ask for an autograph, but the most beloved was to have in front of the very Rene of the group Menudo, at that time we had no cell phones and therefore no photos were recorded of those moments. There was always a young girl who would give you a piece of paper for the artist to sign the dedication and I would act as a bridge, hilarious.
Luego de todo esto ya me fui de la casa de mis padres a vivir a otra ciudad a estudiar y trabajar, esta vez en un reconocido banco, para no hacer mas largo este cuento, les digo que de esa aventura me case, volvi a mi ciudad donde nos establecimos como familia hasta que nos divorciamos, y pues desde ese momento he sido feliz con mis dos hijos, ya que formamos un equipo que esta dando todo por salir adelante en las circunstancias que nos ha tocado vivir en nuestro país.
After all this I left my parents' house to live in another city to study and work, this time in a renowned bank, not to make this story longer, I tell you that from that adventure I got married, I returned to my city where we settled as a family until we divorced, and since then I have been happy with my two children, as we form a team that is giving everything to get ahead in the circumstances that we have had to live in our country.
Desde que cerro el banco donde trabaje durante muchos años, me he dedicado al trabajo particular, desde una pizzería y heladería, pasando por servicios de escolta en la cual trabaje junto a un amigo y su esposa, venta de turismo y seguros, tambien llevando la administración de una distribuidora de lácteos, vendiendo hamburguesas, aprendí a elaborar panes, especialmente pan de jamos, y como les dije al inicio desde 2021 el cambio fue radical porque actualmente estoy dedicada a la salud a través de masajes y quiropraxia.
Since the closing of the bank where I worked for many years, I have dedicated myself to private work, from a pizzeria and ice cream parlor, through escort services in which I worked with a friend and his wife, selling tourism and insurance, also taking the administration of a dairy distributor, selling hamburgers, I learned to make bread, especially bread jamos, and as I said at the beginning since 2021 the change was radical because I am currently dedicated to health through massage and chiropractic.
Creo que me quedo un poco mas larga de lo que tenia pensado, pero tengo mucho para contar y enseñarles, espero ser bien recibida y formar parte de la gran familia de hive.
I think I am a little longer than I had intended, but I have a lot to tell and teach you, I hope to be well received and be part of the great family of hive.