Así como se lee, los jefes viajaron a consultas médicas. Y estuvimos toda la tarde con los papás del jefe, quienes también son bastante agradables. De hecho quizas más que el propio jefe ya que su madre a quien de cariño y de tantos años conociendola desde pequela le digo tia e incluso le pido la bendición, ella es conversadora y le gusta compartir.
As it is read, the bosses traveled to medical consultations. And we were all afternoon with the boss's parents, who are also quite nice. In fact, perhaps more than the boss himself, since her mother, whom I affectionately and for so many years knowing her since she was little, I call her aunt and I even ask for her blessing, she is talkative and likes to share.
Realmente nos rodeamos de personas maravillosas y como los otros dias este fue bueno tambien. Como cada mañana, me levanto a mi rutina diaria. Me arreglo y salgo de casa al trabajo donde me espera Fabian y María. La tia Clara muy rara vez llega temprano, solo tarda unos 5 minutos pero es muy conversadora y alegre cada mañana.
We really surrounded ourselves with wonderful people and like the other days this was good too. Like every morning, I wake up to my daily routine. I get ready and go home to work where Fabian and María are waiting for me. Aunt Clara rarely comes early, it only takes about 5 minutes but is very talkative and cheerful every morning.
Fabian llegó con hambre, así que se comió una empanada donde la señora que les comenté vende unas empanadas muy buenas. Por mi parte les cuento que me deleité con un delicioso desayuno traido desde Venezuela por mi amigo Luis, quien se pasa de alcahueta y consentidor y el sabe que es así. Además es un gran chef. Me envió 3 arepas de plátano maduro con queso y jugo de guayaba.
Fabian arrived hungry, so he ate an empanada where the lady I mentioned sells some very good empanadas. For my part, I will tell you that I was delighted with a delicious breakfast brought from Venezuela by my friend Luis, who goes beyond being a bawd and a pamper and he knows that it is so. He is also a great chef. He sent me 3 ripe plantain arepas with cheese and guava juice.
No sé como tiene ese don de cocinar tan sabroso, quiero cocinar como el. Es decir, aprender de el, sus comidas son deliciosas. Lo realmente gracioso es que todos en el trabajo piensan que Luis y yo somos novios o que probablemente tenemos algo y no es así, tenemos una muy bonita amistad, llena de mucho apoyo y cosas buenas y no solo conmigo el es igual con ambas, aunque conmigo más por lo que quiere ayudarme a recuperarme muy pronto de mi estómago. Así que cocina saludable para mí.
I don't know how he has that gift of cooking so tasty, I want to cook like him. I mean, learn from him, his meals are delicious. The really funny thing is that everyone at work thinks that Luis and I are boyfriends or that we probably have something and it is not like that, we have a very beautiful friendship, full of a lot of support and good things and not only with me he is the same with both, although with me more so he wants to help me recover very soon from my stomach. So cook healthy for me.
Gracias Luis, porque se que vas a leerme. Eres un sol y te pido pa un buen rato, no quiero que te apartes de nuestras vidas. Tu también eres una luz muy bonita en nuestro camino. Te mereces todo lo bueno de la vida. Por otra parte estaba mi hermana al final de mi jornada esperandome para irnos en la bicicleta a casa, donde ambas preparamos la cena ya que teniamos mucha hambre, al salir de trabajar salgo con ganas de cenar. Así que preparamos unos deliciosos sandwich con pan integral que me obsequió Luis.
Thanks Luis, because I know you are going to read me. You are a sun and I ask you to have a good time, I do not want you to leave our lives. You are also a very beautiful light in our path. You deserve all the good things in life. On the other hand, my sister was at the end of my day waiting for me to go home on the bicycle, where we both prepared dinner since we were very hungry, when I leave work I go out wanting to have dinner. So we prepared some delicious sandwich with whole wheat bread that Luis gave me.
Nos quedó deliciosa la cena. Como buenas hermanas cenamos y arreglamos cocina juntas y para terminar el dia brindando con nuestra prima Johana que hoy es hoy. Gracias por leerme , un abrazo a todos. Nos leemos en un próximo post. Besos
Dinner was delicious. As good sisters we dine and fix the kitchen together and to end the day by toasting our cousin Johana, who is today. Thanks for reading me, a hug to all. We will read in a future post. Kisses