Hola hola amigos de hive,😊 soy Karelys Arreaza. Una vez más resolví aparecer por aquí.
Hello hi friends hive, I'm Karelys Arreaza. Once again I decided to appear here.
Escogí ese título porque tratare en lo posible de sacar toda tristeza, toda sensación de pérdida, dolor 😣de ese y otros dias durante mi vida que he pensado en quitarme la vida para poder estar con la persona que sentia que más me amaba, mi Hermano mayor Ronnierys Campos (Alias) Ronal 🥰.
I chose that title because I will try as much as possible to remove all sadness, all sense of loss, pain from that and other days during my life that I have thought about taking my own life to be able to be with the person who I felt loved me the most, my older brother. Ronnierys Campos (Alias) Ronal.
Para escribir esto tuve que pensarlo muy bien 🤔 , ya que necesitaba información que solo mi madre me daría. Removi esos recuerdos y sentimientos de ella para juntarlos con los míos y así ustedes entender mejor 😘 . Esta es una historia real y es muy larga. Tratare en lo posible resumirla.
To write this I had to think very hard, since I needed information that only my mother would give me. I removed those memories and feelings of hers to join them with mine so that you understand better. This is a true story and it is very long. I will try to summarize it as much as possible.
Recuerdo que antes de morir.
recuerdo que antes de morir nos llevaron al hospital del pueblo donde nací (Punta de Mata Estado Monagas) el estaba en una cama, nos dijeron: agarrenle las manos, estaba mi hermana Harlen del lado izquierdo y yo del derecho 🤝🏽 , el doctor nos dijo que el no podia hablar y nos explico que si apretaba dos veces era sí, y una vez que no. le preguntó ¿estás feliz porque tus hermanas están aquí? él apretó dos veces y yo reía 😊 . ¿Amas a tus hermanas? y él apretó con dificultad dos veces y fuerte, junto unas lágrimas corriendo por su rostro, ese fue el último día que vi a mi hermano con vida🥺.
I remember before I died. I remember that before he died they took us to the hospital in the town where I was born (Punta de Mata, Monagas State) he was in a bed, they told us: hold his hands, my sister Harlen was on the left side and I was on the right, the doctor told us that He couldn't speak and he explained to us that if he pressed twice it was yes, and once it was no. He asked her, are you happy because your sisters are here? he squeezed twice and I laughed. Do you love your sisters? and he squeezed hard twice and hard, together some tears running down his face, that was the last day I saw my brother alive.
La causa de muerte
yo apenas tenía 6 años. El 3/12/93 a los 15 años de edad murió mi hermano de un tumor canceroso en el cerebro detectado a sus 10 años de edad, anterior a eso ya lo habían operado de los oídos. La restauración de timpanos que estaban perdidos. También de garganta y nariz entre otras operaciones. vi que fue desgarrador principalmente para mi madre que estuvo 5 años y 3 meses en ese proceso, a veces le dejaban fines de semana libres y ella me cuenta que de Caracas-Venezuela 🚌 iban a visitar a mi tía Eli a Maracay Estado Aragua y ya el lunes regresaban nuevamente al hospital. Ya que prácticamente sentía que mi madre vivía en el hospital con él, ella me contó que desde los 3 años me dejó a cargo de mi padre y mi terrible abuela 🧙🏽♀️ por parte de papá!, claro de vez en cuando recuerdo que me dejaban con primas y tias. A Pesar que el vivía prácticamente en el hospital, mi mama dice que él era como el alma del fiesta, tenía muchos amigos y se divertía con las enfermeras y doctores 😊.
The cause of death I was barely 6 years old. On 12/3/93, at the age of 15, my brother died of a cancerous brain tumor detected at the age of 10. Prior to that, he had already had an operation on his ears. The restoration of eardrums that were lost. Also throat and nose among other operations. I saw that it was heartbreaking mainly for my mother who spent 5 years and 3 months in this process, sometimes they gave her weekends off and she tells me that from Caracas-Venezuela they were going to visit my aunt Eli in Maracay, Aragua State, and on Monday they returned to the hospital again. Since I practically felt that my mother lived in the hospital with him, she told me that since I was 3 years old she left me in charge of my father and my terrible grandmother on my father's side! Of course, from time to time I remember that they left me with cousins and aunts. Although he practically lived in the hospital, my mom says that he was like the life of the party, he had many friends and he had fun with the nurses and doctors.
Mi hermano no todo el tiempo estuvo asi, ya que en ocasiones llegaba tipo paracaídas a casa, retomaba su vida normal, iba a la escuela y a la semana siguiente en el hospital o se lo llevaba su papá (Leonardo Campos). Era una felicidad inmensa cuando él estaba en casa🥰 , a pesar de mi corta edad me daba cuenta que a mi hermano no le agradaba mucho mi papá 🙄(José Arreaza).
My brother was not like this all the time, since sometimes he would come home like a parachute, resume his normal life, go to school and the following week in the hospital or his father would take him (Leonardo Campos). It was an immense happiness when he was at home, despite my young age I realized that my brother did not like my father very much (José Arreaza).
Mi superhéroe
Una vez escuche una discusión de mis padres y ya iba a comenzar a llorar cuando él me cargó y me llevó a jugar y me dijo son cosas de adultos, no tengas miedo, tranquila que cuando yo crezca voy a comprar una casa para la reina 👸🏽(mi madre) así el monstruo 😠 no la va a tocar más y sus princesas vivirán felices para siempre. Yo sentía que él era mi superhéroe 🦹🏽♂️.
My super hero
Once I heard an argument between my parents and I was about to start crying when he picked me up and took me to play and told me these are adult things, don't be afraid, don't worry, when I grow up I'm going to buy a house for the queen ( my mother) so the monster will not touch her anymore and her princesses will live happily ever after. I felt that he was my superhero.
El dia de su partida
El dia de su partida veía a mi madre desmayar y al despertar, lloraba gritaba Ronal! Se desmayaba nuevamente 😫, estaba un poco sedada, yo no entendía mucho, mi tía Maria llego a casa llorando y corrí a su cuarto, con oído en puerta escuchaba como destruía todo y gritaba, se preguntaba porque Dios no la había llevado a ella en su lugar, maldecía 🤬 y yo sin entender, mi hermana también estaba extraña, hasta que mi tía Noris nos llamó a las dos al patio y dijo su hermano viene hoy a casa. Yo me alegré porque no era habitual que el nos visitara. pero leí sus labios y a la vez escuche un pero… vi la cara de mi hermana en ese momento ella comenzó a llorar 😭y mi tía nos dio un discurso tipo testigo de Jehová. Ustedes saben que en la biblia dice que las personas que mueren 😵 las veremos más adelante en el paraíso. En ese entonces descubrí que mi héroe había muerto, pero no llore, quede en risa nerviosa y no entendí o no quise entender, hasta que vi muchísima gente llegar a casa, recuerdo que de tantas personas que veía llorando me provoque el llanto y luego paraba.
The day of your departure
The day of his departure I saw my mother pass out and when she woke up, she cried, shouted Ronal! She passed out again, she was a little sedated, I didn't understand much, my aunt Maria came home crying and I ran to her room, with an ear to the door I heard how she destroyed everything and screamed, she wondered why God hadn't taken her in his Instead, she cursed and I didn't understand, my sister was also strange, until my aunt Noris called us both to the patio and said her brother is coming home today. I was glad because it was unusual for him to visit us. but I read her lips and at the same time I heard a but… I saw my sister's face at that moment she began to cry and my aunt gave us a Jehovah's Witness-type speech. You know that in the bible it says that we will see people who die later in paradise. At that time I discovered that my hero had died, but I did not cry, I laughed nervously and I did not understand or did not want to understand, until I saw many people arrive home, I remember that of so many people I saw crying, it caused me to cry and then I stopped .
Estaba sobre una silla un largo tiempo viendo a mi hermano y una chica me decía: está durmiendo😴. Y yo hacía preguntas incómodas.¿Por qué está en esa caja?, ¿así no puede respirar verdad? en fin muchas preguntas y cero respuestas. vi una sonrisa en sus labios y emocionada grite,mira!!! él se está riendo, despertó!🤗😲 y lo vi moverse. Hasta que gritaron quiten a karelys de ahí.
I was on a chair for a long time watching my brother and a girl told me: he's sleeping. And I asked awkward questions. Why is he in that box? He can't breathe like that, right? So many questions and zero answers. I saw a smile on his lips and excited shout, look! he is laughing, woke up! and I saw him move. Until they shouted remove karelys from there.
Aun recuerdo ese momento como si fuera ayer.
I still remember that moment like it was yesterday.
Aún me sorprende que con tan poca edad recuerde tantas cosas. 🤔 Era como una película entre drama y risas, Mientras unos lloraban y gritaban, otros reían y recordaban lindos momentos me abrazaban y decían la chiquita de ronal.
Confieso que lloré al escribir esto y a la vez reí porque hoy en día entiendo que las cosas pasan porque hay un propósito y aunque antes maldecía a mi Dios por esa situación, hoy en día doy gracias por haberme permitido vivir esos momentos junto a él. 😊🥺💞
I confess that I cried when writing this and at the same time I laughed because today I understand that things happen because there is a purpose and although I used to curse my God for that situation, today I give thanks for allowing me to live those moments with him.
Esta história continuará…
This story will continue…
#myhiveintro #introdoceyourself #arconte #escribiendo #neoxian #español #waivio #estilodevida #cervante