I wish, this time, to share with you how I feel about the professional woman that I am now, currently I do not practice the profession for which I was trained, but the interesting thing about it is that life has given me the gift to do other things . I studied Industrial Relations, but from my heart and by trade I teach, I have many years working as a teacher (teaching support) in my home, many have been the children and adolescents who have spent their time with me. The most beautiful thing is that everyone I have sheltered and supported with their assignments, activities or tasks, whatever they are called, are happy with my work. It is very gratifying for me to know that in their future professions or trades I carry a grain of sand; I do not regret my time at the university studying, rather I am proud of myself because even though my profession has not given me what I deserve, it has been my cover letter.
Deseo en esta oportunidad, compartir con ustedes como me siento con respecto a la mujer profesional que soy ahora, actualmente no ejerzo la profesión para la cual me forme, pero lo interesante de todo es que la vida me ha dado el don para hacer otras cosas. Estudie Relaciones Industriales, pero de corazón y por oficio ejerzo la docencia, tengo muchos años trabajando como maestra (apoyo docente) en mi hogar, muchos han sido los niños y adolescentes que han pasado su tiempo conmigo. Lo mas hermoso es que todos a los que he acobijado y apoyado con sus asignaciones, actividades o tareas como se les llame, están contentos con mi trabajo. Es muy gratificante para mi saber que en sus futuras profesiones u oficios yo llevo un granito de arena; no me arrepiento de mi tiempo en la universidad estudiando, mas bien estoy orgullosa de mi misma porque a pesar de que mi profesión no me ha dado lo que merezco, ha sido mi carta de presentación.
I currently live in Venezuela and as is known in the world, the country's professionals have suffered a lot from the situation, they cannot practice the professions because the sources of employment are scarce and we have nothing left but ingenuity, learn some trade or end up exercising informal work. There is an acute school dropout, a product of the economic crisis and its dollarization. Even so, I do not stop advising my children and students to train, to study and to believe that they are the future of this country.
Actualmente vivo en Venezuela y como se sabe en el mundo, los profesionales del país han sufrido mucho por la situación, no se pueden ejercer las profesiones porque las fuentes de empleos están escazas y no nos queda otra cosa que el ingenio, aprender algún oficio o terminar por ejercer el trabajo informal. Existe una deserción escolar aguda, producto de la crisis económica y la dolarización de la misma. Aún así no dejo de aconsejar a mis hijos y alumnos a que se formen, que estudien y a que crean que ellos son el futuro de este país.
Being a teacher or teacher has given me the best rewards, going out on the streets and being able to hug my children-because that's what they tell me: Blessing teacher, or blessing mommy- it's the best reward because it makes me very happy, I don't feel less professional On the contrary, I feel like a TEACHER, TEACHER, PROFESSOR. That's how I feel; I thank God for my character and wisdom to be it. I thank God for all the educators who are forming better citizens every day. They deserve all the best, since they are the ones who train all the professionals in a country. I wanted to share with you my experience, I hope you liked it, thank you for reading me.
Ser maestra o docente me ha dado las mejores gratificaciones, salir a la calle y poder abrazar a mis hijos-porque así me dicen: Bendición profe, o bendición mami- es la mejor recompensa porque me hace muy feliz, no me siento menos profesional, al contrario me siento de verdad una MAESTRA, DOCENTE, PROFESORA y agradezco a Dios por mi carácter y sabiduría para serlo. Gracias doy a Dios por todos los educadores que cada día están formando mejores ciudadanos. Merecen todo lo mejor, ya que ellos son los que forman a todos los profesionales de un país. Quería compartir con ustedes mi experiencia, espero les haya agrado, gracias por leerme.
The separators are from @ eve66 the two images are my property, one very old and the other updates without editing.
Los separadores son de @eve66 las dos imagenes son de mi propiedad, una muy viejita y lo otra actualiza sin edicion.