For this #WednesdayWalk hosted by @tattoodjay, I'm offering you a visit of the Papineau Labelle Wildlife Reserve in Quebec. A few days ago, I went camping on the shores of Lake Joinville in this magnificent region of the Laurentians. For nature lovers, it's a must-see with its forests, lakes, and rivers...
Pour ce #WednesdayWalk organisé par @tattoodjay, je vous propose un séjour dans la réserve faunique de Papineau Labelle au Québec. En effet, il y a quelques jours, j'ai fait du camping au bord du Lac Joinville dans cette magnifique région des Laurentides. Pour les amoureux de la nature, c'est un must avec ses forêts, ses lacs et rivières...
Here's a map to help you locate the Papineau-Labelle Wildlife Reserve where Lake Joinville is located. The park is about a 3-hour drive from Montreal, north of Mont Tremblant.
Voilà une carte pour mieux situer la Réserve Faunique de Papineau Labelle où le lac Joinville. Le parc se trouve à environ 3h de route de voiture de Montréal, au nord de Mont Tremblant.
🗺️ Position on OpenStreetMap
This is the Pie IX reception area, normally this is where you have to register before entering the Papineau Labelle Wildlife Reserve. But it's now closed, you have to do this by phone and the network is very weak in the area. A great fun... it was better than with staff, plus they're selling wood and ice. I know that the SEPAQ isn't in great shape financially and the employees are on strike... I hope things will work out 🤞
Il s'agit de l'accueil Pie IX, normalement c'est là qu'il faut s'enregistrer avant d'entrer dans la Réserve Faunique de Papineau Labelle. Mais elle est maintenant fermée, il faut faire cela par téléphone et le réseau est très faible dans le coin. Une belle partie de plaisir... c'était mieux qu'avec du personnel en plus il vendait du bois et de la glace. Je sais que la SEPAQ n'est pas en grande forme financièrement et les employés en grève... J'espère que cela va s'arranger...
To reach the Joinville campsite and its lake, it's about ten kilometers by car on a dirt road. You can't drive fast because there were many potholes from recent storms. But you can enjoy the beautiful scenery with this forest and lakes.
Pour rejoindre le camping Joinville avec son lac, il faut une dizaine de kilomètres en voiture sur un chemin de terre. On ne peut pas rouler vite car il y avait de nombreux trous à cause de récents orages. Mais on peut profiter de superbes paysages avec cette forêt et ces lacs.
Lac Rapière
Lac La Marche
Lac Joinville
After setting up camp with the help of a good beer (see the next #BeerSaturday 😀), we headed to Lake Joinville beach in the late afternoon. No one was there during the week; it was Monday evening. And the water was warm, perfect for recovering from the car and pitching the tent.
Après avoir installé le camp avec l'aide d'une bonne bière (voir le prochain #BeerSaturday 😀), direction la plage du Lac Joinville en fin d'après-midi. Personne pendant la semaine, c'était le lundi soir. Et l'eau était chaude, parfait pour se remettre de la voiture et du montage de la toile de tente.
In this lake, you can stand quite far out. You can enjoy the water peacefully, even for people who don't know how to swim very well. The sun was setting slowly... time to get out of the water to dry off and take a short walk to discover this very pleasant little beach.
Dans ce lac, on a pied assez loin. On peut profiter tranquillement de l'eau, même pour les gens qui ne savent pas trop nager. Le soleil se couchait tranquillement... le temps de sortir de l'eau pour sècher et faire une petite marche pour découvrir cette petite plage bien agréable.
The beach ends at a small river that connects to another lake. It was the perfect week to settle in because the heatwave was raging in Montreal. We're very comfortable staying cool with this lake.
La plage se termine par une petite rivièvre qui rejoint un autre lac. C'était la semaine parfaite pour s'installer car la canicule sévissait sur Montréal. Là nous étions très bien pour rester au frais avec ce lac.
The next day, the weather was more overcast and cooler. Perfect for exploring this area a little more. As I said before, the first few meters of the lake aren't very deep and sandy. It's very suitable for walking with your feet in the water. So I went to the end of the square to see the mouth of the river.
Le lendemain, le temps était plus couvert et moins chaud. Parfait pour explorer un peu plus cet endroit. Comme je le disais précédement, sur les premiers mètres du lac, ce n'est pas très profond et sablonneux. C'est très pour marcher les pieds dans l'eau. Je suis donc allé jusqu'au bout de la place pour aller voir l'embouchure de la rivière.
Too many branches in the riverbed to go any further, but above all, it was the exit of biting insects like mosquitoes and deer flies. I learned during this stay that I must have deer blood, these flies love me 😅.
Beaucoup trop de branches dans le lit de la rivière pour aller plus loin mais surtout c'était la sortie des insectes qui piquent comme les moustiques et les mouches à chevreuil. J'ai appris pendant ce séjour que je dois avoir du sang de chevreuil, elles m'adorent ces mouches 😅.
Faune / Wildlife
During these few days at Camping Joinville, I saw some animals and insects friendlier than mosquitoes like this dragonfly that took a break on this piece of wood. 🎁 Little quiz on the following photo: Is someone hidden in this photo? Can you find him/her? 🔽 To the first person who finds by writing a comment with the name of the species : 1 HBD. Good luck...
Pendant ces quelques jours au Camping Joinville, j'ai vu quelques animaux et insectes plus sympathiques que les moustiques comme cette libellule qui pris la pause sur ce bout de bois. 🎁 Petit quizz sur la photo suivante : Quelqu'un est caché sur cette photo ? Saurez-vous le/la trouver ? 🔽 Au premier qui trouve en écrivant un commentaire avec le nom de l'espèce : 1 HBD. Bonne chance...
There was also this little squirrel, not at all afraid, ready to do anything to get some of our picnic. Luckily he was cute, so I let him do it. / FR : Il y avait aussi ce petit écureuil pas peureux du tout, près à tout pour récupérer un peu de notre pique-nique. Heureusement qu'il était mignon, je l'ai laissé faire.
At the water's edge, there was a Bullfrog, the largest frog in North America, it can measure more than 15 cm. This wasn't the case for this one which remained motionless hoping that we wouldn't see it. It almost succeeded. And finally, our breakfast friend, Roger the rabbit. Every morning, he came for a walk near our camp, but quite shy, no carrot managed to coax him 😀.
Au bord de l'eau, il y avait de Ouaouaron, la plus grosse grenouille en Amérique du Nord, elle peut mesure plus de 15 cm. Ce n'était pas le cas pour celle-là qui restait immobile en espérant qu'on ne la voyais pas. Cela fut presque réussi. Et enfin, notre ami du petit déjeuner, Roger le lapin. Chaque matin, il venait faire un tour près de notre camp, mais assez farouche, aucune carotte n'a réussi à l'amadouer 😀.
Flore / Flora
And I'll end my post with some flowers. I don't know anything about this area. But now with software on the phone, it's easy to recognize them and learn more about them.
Et je termine mon post avec quelques fleurs. Je n'y connais rien dans ce domaine. Mais maintenant avec les logiciels, c'est facile de les reconnaitre et d'en apprendre plus à leur sujet.
I hope you enjoyed this walk around Lake Joinville. It was a very relaxing five days with our feet in the water, enjoying what nature has to offer. Happy #WednesdayWalk everyone.
J'espère que vous avez apprécié cette balade autour du Lac Joinville. Cela fut cinq jours très reposant les pieds dans l'eau à regarder ce que la Nature a à nous offrir. Bon #WednesdayWalk à tous.