Saludos cordiales a los poetas del blockchain. Soy @elpastor, de nacionalidad venezolana y licenciado en Educación. Actualmente soy pastor de una iglesia evangélica cercana a mi comunidad, por lo que la razón de mi usuario en la blockchain es @elpastor. Soy un amante de la escritura con una fuerte inclinación a la poesía y apasionado por la belleza de la naturaleza y su cuidado. Mis escritos en la blockchain de Hive, giran en torno a mensajes de reflexiones, crecimiento personal, religión y poesía. Revisando el blog de mi amigo @cesarj21 descubrí que algunas de sus publicaciones tienen que ver con la poesía que escribe en esta prestigiosa comunidad. Mi curiosidad por conocer más sobre los poetas de la cadena de bloques me lleva a escribir mi breve presentación y a compartir dos sencillos poemas originales sobre la familia y la naturaleza, espero que les gusten. Les deseo mucho éxito y abundantes bendiciones.
Cordial greetings to the poets of the blockchain. I am @elpastor, a Venezuelan national with a degree in Education. Currently, I am a pastor of an evangelical church near my community, so the reason for my user in the blockchain is @elpastor. I am a lover of writing with a strong inclination to poetry and passionate about the beauty of nature and its care. My writings in the Hive blockchain, revolve around messages of reflections, personal growth, religion and poetry. Reviewing the blog of my friend @cesarj21 I found out that some of his publications have to do with poetry which he writes in this prestigious community. My curiosity to find out more about the poets of the blockchain leads me to write my brief presentation and share two original simple poems about family and nature, I hope you like them. I wish you much success and abundant blessings.
Con mi sobrina Adaia y su sonrisa/ With my niece Adaia and her smile
Poema: La familia, un tesoro precioso/ Poem: Family, a precious treasure
Qué honorable es el matrimonio
codiciada perla del amor.
Los amantes se unen en matrimonio y
En profunda pasión se entregan en él.
Fuego como la leña es el deseo de amor.
Los amantes se atraen mutuamente
Encerrando sus pasiones en las prisiones del matrimonio.
No tarda el novio en encender la llama del amor.
¿Qué escondes, oh matrimonio?
Tus habitaciones se llenarán de hijos y
Como preciosos diamantes estarán en la familia.
Mi esposa es mi amada y
mis preciosas perlas son mis hijos.
Que el matrimonio sea honrado
En las prisiones de los años y los siglos.
El amor es la fuente del matrimonio y
Beber de la copa de su amor
Es como un manantial de cristal que da vida a la familia.
How honorable is marriage
Coveted pearl of love.
Lovers unite in marriage and
In deep passion they give themselves in it.
Fire like firewood is the desire for love.
Lovers attract each other
Locking their passions in the prisons of marriage.
It does not take the bridegroom long to kindle the flame of love.
What do you hide, O marriage?
Your rooms will be filled with children and
Like precious diamonds they will be in the family.
My wife is my beloved and
My precious pearls are my children.
Let marriage be honored
In the prisons of years and centuries.
Love is the source of marriage and
Drinking from the cup of her love
It is like a crystal spring that gives life to the family.
Con mi esposa @mamidalia y mis hijos @elisonr13 y @dali13/With my wife @mamidalia and my children @elisonr13 and @dali13
Poema: Aroma de la naturaleza/ Poem: Scent of nature
Perfumada como una novia está la naturaleza.
Mi jardín amoroso, destila el perfume de la copa de su amor y me embriaga con su ternura.
Los aromas de la piña brotan y
las rosas celosas levantan su mirada audaz.
Camino entre mi huerto y los olores de la piña me envuelven.
La naturaleza placentera de mi huerto,
no hay nada comparado contigo.
Eres como una novia verde que se esconde
Entre mis pinos.
Te amo, oh jardín de mis olores,
Fresco es el rocío que cae sobre ti.
La lluvia está celosa de ti como las rosas están celosas de mí.
Nada como tú, oh jardín de mis aromas.
La diversidad de plantas y olores
Se rinde a tus pies como un príncipe
A los pies de una reina.
Si alguien tuviera un jardín como yo
Seguramente no entraría en celos y
El amor que encierras, sería el sello de la vida que hay en la naturaleza.
Perfumed like a bride is nature.
My loving garden, distills the perfume of the cup of her love and intoxicates me with her tenderness.
The scents of pineapple sprout and
The jealous roses raise their bold gaze.
I walk among my garden and the smells of pineapple envelop me.
Pleasant nature of my orchard,
There is nothing compared to you.
You are like a green bride hiding
Among my pines.
I love you, O garden of my scents,
Fresh is the dew that falls on you.
The rain is jealous of you as the roses are jealous of me.
Nothing like you, O garden of my fragrance.
The diversity of plants and scents
Surrender to your feet like a prince
At the feet of a queen.
If someone had a garden like me,
Surely I would not enter into jealousy and
The love that you enclose, would be the seal of the life that is in nature.
En medio del jardín de mi casa/ In the middle of the garden of my house
Las fotos de este post son de mi propiedad y fueron tomadas con el celular de mi hijo @elisonr13.
Gracias por leer y por tus comentarios. Feliz tarde.
The photos in this post are my property and were taken with my son's cell phone @elisonr13.
Thanks for reading and your comments. Happy afternoon.

Imagen source