Hallo zusammen, hallo everyone,
Die Ankunft / The arrival
Meine Frau und ich verbringen gerade ein paar schöne Tage in Nordfrankreich in der Normandie. Wir haben uns für eine Woche in einem kleinen Ferienhaus bei Le Tilleul eingenistet:
My wife and I are spending a few beautiful days in the north of France in the Normandi. We rented for a week in a small holiday home at Le Tilleul:
Die Küste ist keine 2 km Luftlinie vom Haus entfernt.
The coast is not 2 km as the crow flies from the house.
Als wir dort ankamen waren wir völlig überwältigt. Eine Natur, die einfach nur schön und überwältigend ist. Hier ein paar Impressionen:
When we got there we were completely overwhelmed. A nature that is simply beautiful and overwhelming. Here are some impressions:
Die Wanderung / The Hike
Nach der 6 stündigen Fahrt und der Ankunft am Samstag, 24.5.2025, gingen wir am Sonntag direkt auf eine etwas größere Rundtour. Letztlich sind es knapp 15 km geworden. Jeder war schöner als der andere.
Wir starteten bei Regen von unserem Häuschen zwischen Le Tilleul und Etretat:
After the 6-hour drive and the arrival on Saturday, May 24, 2025, we went directly on a slightly larger circular tour on Sunday. In the end, it became almost 15 km. Each was more beautiful than the other.
We started in the rain from our cottage between Le Tilleul and Etretat:
Es war schon etwas unheimlich so nah am Abgrund zu stehen.
It was a bit scary to stand so close to the abyss.
Überall gibts hier Bunker, Andenken an den 2. Weltkrieg.
Everywhere there are bunkers here, souvenirs of the 2. World War.
Die Felsen sind ca. 120 m hoch.
The rocks are about 120 m high.
Man kann auch am Abgrund tiefenentspannt sein.
You can also be deeply relaxed on the abyss.
Zeit für ein Selfie:
Time for a selfie:
Und hier sehen wir das Touristendörfchen Etretat:
And here we see the tourist village of Etretat:
Selfi in die andere Richtung:
Selfi in the other direction:
Etretat von der anderen Seite:
Etretat from the other side:
Was man auf den Bildern bisher kaum sah, waren die Touristen. Trotz mäßigem Wetter waren viele Menschen unterwegs. Je näher wir dem Dorf kamen, desto mehr wurden es.
What you could hardly see in the pictures so far were the tourists. Despite the moderate weather, many people were on the road. The closer we got to the village, the more we became.
Die Entstehung der Felsen
Die Felsen wurden vor 100 bis 66 Millionen Jahren gebildet, als hier ein flaches Meer war, in dem sich Kalk- und silikatbildende Kleintiere langsam auf dem Boden ablagerten.
Im Laufe der Jahrmillionen verklumpten die Silikate und es bildeten sie die Feuersteine. Dagegen wurde der Kalk immer reiner.
The rocks were formed 100 to 66 million years ago, when there was a shallow sea in which lime and silicate-forming small animals slowly settled on the ground.
Over the millions of years, the silicates clumped together and formed the flints. On the other hand, the lime became increasingly pure.
Durch die Erusion, im Schnitt zerfällt die Küste um 20 cm pro Jahr, wird der weichere Kalk weggewaschen und die Kieselsteine (harte Silikate) bleiben zurück.
Due to the erusion, on average the coastline disintegrates by 20 cm per year, the softer lime is washed away and the pebbles (hard silicates) remain.
Das soll es erst mal gewesen sein.
Beim nächsten Mal erzähle ich von der Runde, die beinahe in eine Falle führte, als wir von dem Felsen sprangen, wohlwissend, dass damit der Rückweg unmöglich war.
Also, bleibt dran.
This is how it should have been for the time being.
The next time I tell of the round that almost led to a trap when we jumped off the rock, knowing full well that the way back was impossible.
So, stay tuned.
Achim Mertens
[//]:# ([//]:# (!worldmappin 49.68993 lat 0.20755 long Gite Etretat d3scr))