Kapalai Island
Wyspa Kapalai
Kapalai islet belonging to Borneo in the state of Sabah, until about 200 years ago, was a beautiful paradise island bustling with life off the coast of Borneo. Today it is a small sandbank with a large private facility built on stilts.
Wysepka Kapalai należąca do Borneo w stanie Sabah jeszcze około 200 lat temu była tętniącą życiem piękną rajska wyspą u wybrzeży Borneo. Dzisiaj to niewielka łacha piachu z wielkim prywatnym ośrodkiem wybudowanym na palach.
Erosion and the increasing condition of the oceans have led to the situation that in its present state the island is an artificial structure placed on stilts and is only an accident point for divers. The native inhabitants of the island are no longer there.
Erozja i podwyższający się stan oceanów doprowadził do sytuacji, że w obecnym stanie wyspa jest sztucznym tworem postawionym na palach i jest jedynie punktem wypadkowym dla nurków. Rodowitych mieszkańców wyspy już tam nie ma.
It is one of the most beautiful resorts in Borneo, using the potential of the sunken island and the coral reefs surrounding the island most. There are other islands in the vicinity of Kapalai, such as Mabul and Sipidan with some of the most beautiful coral reefs in the world.
Jest to jeden z piękniejszych ośrodków na Borneo, który wykorzystał potencjał zatopionej wyspy, a najbardziej otaczające wyspę rafy koralowe. W pobliżu Kapalai są jeszcze inne wyspy jak Mabul, czy Sipidan z jednymi z najpiękniejszych raf koralowych na świecie.
Resort Kapalai
Kapalai Resort
Kapalai resort is a luxurious resort consisting of 50 houses built on stilts with direct contact with the coral reef. For beginners, it is the perfect place with shallow reefs to explore the underwater nature.
Kapalai resort, to luksusowy ośrodek składający się z 50 domków wybudowanych na palach z bezpośrednim kontaktem z rafą koralową. Dla początkujących jest to idealne miejsce z płytkimi rafami do odkrywania podwodnej przyrody.
The underwater scenery in Kapalai is completely different to the one seen in Sipadan. It is enough to dive straight from the pier to enjoy the colorful world. From the balcony you can watch barracudas, turtles and rays flowing under the houses.
Podwodna sceneria w Kapalai jest zupełnie inna niż ta widziana w Sipadan. Wystarczy zanurkować prosto z molo by cieszyć się kolorowym światem. Z balkonu można obserwować barakudy, żółwie i płaszczki przepływające pod domkami.
Unfortunately, staying at this resort is terribly expensive. We only stayed there for 1 night as the price was over USD 350 and it is not a place on my backpacking budget.
Niestety pobyt w tym ośrodku jest koszmarnie drogi. Zatrzymaliśmy się tam tylko na 1 dobę, gdyż cena noclegu wynosiła ponad 350 USD i nie jest to miejsce na mój backpakerski budżet.
A much better solution is to spend the night on the neighboring island of Mabul. Getting to the diving zones on the island of Sipidan is also hassle-free. On the island of Mabul, accommodation can already be booked for about USD 50 for 2 people per night. For comparison, in Zanzibar I rented a bungalow right next to the beautiful turquoise sea for $ 500 - but for a whole month 😉.
Zdecydowanie lepszym rozwiązaniem, jest nocowanie na sąsiedniej wyspie Mabul. Dopłynięcie do stref nurkowych na wyspę Sipidan jest również bezproblemowe. Na wyspie Mabul nocleg można już ogarnąć za około 50 USD za 2 osoby za dobę. A dla porównania na Zanzibarze wynajmowałem bungalow nad samym pięknym turkusowym morzem za 500 USD - ale za cały miesiąc 😉.
The cuisine here is pretty good for Malaysia. Well, but for the money, it can't be otherwise. There are also a lot of attractions. As walking on this artificial island requires covering quite a long distance on the piers, we can use bikes. It looks fun, but it is very practical. There is also a diving center, equipment rental for snorkeling, diving, kayaks, restaurant, games room. But most importantly - there is very good access to high-speed internet.
Jest tu całkiem dobra jak na Malezje kuchnia. No ale za takie pieniądze, chyba nie może być inaczej. Jest też sporo atrakcji. Jako że chodzenie po tej sztucznej wyspie wymaga pokonywania po pomostach dość sporych odległości, możemy skorzystać z rowerów. Z pozoru wygląda to zabawnie, ale jest bardzo praktyczne. Na miejscu jest też centrum nurkowe, wypożyczalnia sprzętu do snurkowania, nurkowania, kajaków, restauracja, pokój do gier. Ale co najważniejsze - jest bardzo dobry dostęp do szybkiego internetu.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
What can we see on the reefs in Kapalai
Co możemy zobaczyć na rafach w Kapalai
The island gives you the opportunity to observe amazing underwater life. We can find many local and unique species of creatures here. For example: flamboyant gobies and cuttlefish, jawfish, the more unusual leaffish, grey frogfish and ghost pipefish, hawkfish, crocodilefish and of course, many colourful mandarinfish which give this site its name.
Wyspa daje możliwość obserwacji niesamowitego życia podwodnego. Możemy tu znaleźć wiele lokalnych i unikalnych gatunków stworzeń. Na przykład: mątwy, mandarynki, ośmiornice niebieskie, smoczki, żaby olbrzymie, babki, ryby liściaste, skorpeny, gurnardy, krokodyle, mureny olbrzymie, płaszczki, żółwie.
Wyspa Sipidan (Sipadan)
Sipadan Island (Sipadan)
You can get to the islands from the town of Semporna, where we also spent a few days. Motor boats depart daily for Sipidan, Mabul and Kapalai. This is the only way to get to the island.
Dostać się można na wyspy z miejscowości Semporna, w której również nocowaliśmy kilka dni. Codziennie wypływają na wyspę Sipidan, Mabul i Kapalai łodzie motorowe. Jest to jedyny sposób aby na wyspę się dostać.
Sipidan Island is a Mecca for divers from all over the world. Malaysia takes care of its natural resources (at least marine) quite consistently, and you need a permit to dive around the island. It is not an obvious matter, as the number of diving sites in the season is limited, and reservations sometimes have to be made many months in advance.
Wyspa Sipidan, jest mekką nurków z całego świata. Malezja dba o swoje zasoby naturalne (przynajmniej morskie) dość konsekwentnie, i aby nurkować w okolicach wyspy trzeba otrzymać zezwolenie. Nie jest to sprawa oczywista, ponieważ ilość miejsc nurkowych w sezonie jest ograniczona, i rezerwację trzeba zrobić czasami z wielomiesięcznym wyprzedzeniem.
Sipidan is the most beautiful dive site I have seen so far. When visiting Borneo, it is worth visiting these islets, if not for scuba diving, then at least for snorkeling.
Sipidan to najpiękniejsze miejsce nurkowe jakie widziałem dotychczas. Zwiedzając Borneo warto zahaczyć o te wysepki, jeśli nie na nurkowanie z butlą, to przynajmniej na snurkowanie.
Enjoy 😉