Buenos días comunidad, en el tercer y último día de nuestro viaje a Chajarí, provincia de Entre Ríos, Argentina, teníamos la excursión a las Termas del lugar.
Chajarí en idioma Guaraní, significa arrollo del Chajá. El Chajá es un ave autóctona que abunda en la zona.
![ENGLISH]
Good morning community, on the third and last day of our trip to Chajarí, province of Entre Ríos, Argentina, we had the excursion to the Hot Springs of the place.
Chajarí in the Guaraní language, means Chajá stream. The Chajá is a native bird that is abundant in the area.
Nos vino a buscar el micro que nos llevaría a las Termas y nos esperaría durante nuestra estadía en el parque termal y nos llevaría de regreso a Buenos Aires. Previamente desayunamos en la confitería de hotel muy rico y abundante, café con tostadas, medias lunas y jugo de naranja para tener energías en nuestra jornada en las termas. La mañana estuvo nublada con pequeñas lloviznas que después calmaron, era nuestro ultimo día así que había que disfrutarlo. En la entrada nos colocaron una pulserita para poder entrar y salir del predio las veces que queríamos.
Durante el trayecto antes de llegar al lugar la coordinadora nos comento que había una reserva ecológica y con mi compañera estábamos ansiosos de conocer ese lugar al llegar. Así que decidimos comenzar nuestro recorrido por la Reserva. Ya que con la pulserita podíamos entrar y salir del predio.
![ENGLISH]
The bus that would take us to the Hot Springs came to pick us up and would wait for us during our stay in the thermal park and take us back to Buenos Aires. Previously we had a very rich and abundant breakfast in the hotel cafeteria, coffee with toast, crescents and orange juice to give us energy for our day at the hot springs. The morning was cloudy with small drizzles that later calmed down, it was our last day so we had to enjoy it. At the entrance they gave us a bracelet so we could enter and leave the property as many times as we wanted.
During the trip, before arriving at the place, the coordinator told us that there was an ecological reserve and my partner and I were eager to see that place when we arrived. So we decided to start our tour of the Reserve. Since with the bracelet we could enter and leave the property.
Camino a la reserva hicimos un recorrido por un espacio verde donde había esculturas hechas con troncos, que le daban un estilo autóctono y a su vez embellecían el lugar. Transformando nuestro recorrido rumbo a la reserva en una galería de arte a cielo abierto, algo muy original. Donde nos divertimos sacando fotos.
![ENGLISH]
On the way to the reserve we took a tour of a green space where there were sculptures made with trunks, which gave it a native style and at the same time beautified the place. Transforming our route to the reserve into an open-air art gallery, something very original. Where we have fun taking photos.
También en el trayecto nos encontramos con una obra que emulaba un amuleto gigante de un ojo turco. Algo distinto que resaltaba por sus colores blanco y azul con los tonos verdes del paisaje.
![ENGLISH]
Also on the way we found a work that emulated a giant amulet of a Turkish eye. Something different that stood out for its white and blue colors with the green tones of the landscape.
A unos cuantos metros pudimos divisar un puentecito muy pintoresco que cruzaba un espejo de agua en el cual habían peces "koi", disfrutamos verlos nadar y ver como se alborotaban cuando unos niños les arrojaban alimento.
![ENGLISH]
A few meters away we could see a very picturesque little bridge that crossed a mirror of water in which there were "koi" fish; we enjoyed watching them swim and seeing how they became agitated when some children threw food at them.
Las aguas que corrían por debajo de este pequeño puente estaban tibias y podía verse el vapor como una niebla al mezclarse con la temperatura fría del ambiente.
![ENGLISH]
The waters that ran under this small bridge were warm and the steam could be seen like a fog as it mixed with the cold temperature of the environment.
En la entrada a la reserva ecológica había unos juegos para niños completamente hecho con troncos. Fue algo que llamo mi atención al ver toda esa estructura parecida a un campo de entrenamiento.
Luego nos adentramos por un sendero el cual no tenía señalización, pero, estaba diseñado de forma circular eso lo pudimos comprobar empíricamente luego de pasar varias veces por el mismo lugar.
![ENGLISH]
At the entrance to the ecological reserve there were some children's games completely made with logs. It was something that caught my attention when I saw that whole structure similar to a training field.
Then we entered a path which had no signage, but was designed in a circular way, which we were able to verify empirically after passing through the same place several times.
Encontramos una atalaya en medio de la reserva y nos subimos para poder ver desde un poco más alto y recordar que alguna vez fuimos niños. Pero nos bajamos rápidamente a ver que la construcción no era muy firme.
![ENGLISH]
We found a watchtower in the middle of the reserve and we climbed up so we could see from a little higher and remember that we were once children. But we got off quickly to see that the construction was not very firm.
Luego de salir de la reserva volvimos a las termas a disfrutar un rato de las aguas termales. Recorrimos varias piletas con diferentes temperaturas a diferencia de las termas que visitamos los días anteriores estas tenían sectores con yacusis donde estuvimos un buen rato. Como estaba lloviendo tenuemente la mayoría de los pasajeros decidió utilizar las piletas techadas mientras nosotros queríamos conocer las características de todas las piletas. Y en otras piletas habían yacusis dentro de la misma pileta. Hasta había un piscina con una pequeña catarata.También había sectores para los niños con toboganes y juegos una lugar donde primaba lo familiar.
Lo que pude observar en este recorrido es que cada una de las termas que visitamos tenia su característica y temática propia. Luego de estar un buen rato entretenidos con las aguas decidimos ir a almorzar.
![ENGLISH]
After leaving the reserve we returned to the hot springs to enjoy the hot springs for a while. We visited several pools with different temperatures, unlike the hot springs we visited the previous days, these had areas with jacuzzis where we spent a good time. As it was raining lightly, most of the passengers decided to use the indoor pools while we wanted to know the characteristics of all the pools. And in other pools there were jacusis within the same pool. There was even a pool with a small waterfall. There were also areas for children with slides and games, a place where the familiar took precedence.
What I was able to observe on this tour is that each of the hot springs we visited had its own characteristic and theme. After spending a good time with the waters we decided to go have lunch.
Caminamos por el lugar y compramos algunos recuerdos de nuestro paso por Chajarí. Almorzamos una rica parrillada en un restaurant donde estuvimos cómodos y tranquilos. La atención fue muy familiar y nos hicieron sentir como en casa.
![ENGLISH]
We walked around the place and bought some souvenirs from our time in Chajarí. We had a delicious barbecue lunch in a restaurant where we were comfortable and calm. The attention was very familiar and they made us feel at home.
Al finalizar nuestra comida emprendimos una caminata lenta de regreso haciendo nuestra ultima toma de fotos, de la flora y fauna, antes de subir al bus. Que nos traería de regreso a Buenos Aires.
![ENGLISH]
At the end of our meal we began a slow walk back taking our last photos of the flora and fauna before getting on the bus. That would bring us back to Buenos Aires.