Hola, comunidad de SoloEscribe. Gracias a la invitación de @neuropoeta, comparto este poema que surgió en un momento de ensoñación cuasi feliz, o al menos un poco tierna (dentro de mi permanente humor negro, claro). Elegí un verso del poema Eso que habita el reloj, que resultó muy afín con la extraña emoción sobre estar/no estar al mismo tiempo, y que intenté describir. Juzguen ustedes.
En difuso temblor de temponautas
Abordaré esa máquina del tiempo
para robar los años del futuro
encontrar tu sonrisa tras el humo
de esta guerra ladrona de tu cuerpo.
El cielo en nuestro abrazo, todo el cielo
se tornará universo diminuto
No dejaremos que pasen los minutos
ya desnudas las almas,
o el deseo desnudo.
Contaremos, tranquilos, a los nietos
cuando abuela sufrió el lenguaje mudo
de vivir alejada de los suyos
llenando sus prisiones de lamentos.
Nuestro jardín, amor, cultivaremos
tus flores de cristal será el profundo
algoritmo que oculte mi secreto.
Nada será imposible, hermosa mía
bajo el hechizo de la tecnología
haremos un planeta a nuestro gusto
poblado de animales vagabundos
que vendrán a través de los espejos
a cantarnos bien raras melodías
programando en sus lenguas nuevos cuentos
de magos digitales y conjuros
que asesinen con arte nuestros miedos
(esos fieros conejos
que mastican los nervios)
Abordaré esa máquina del tiempo
aunque fuese el hechizo más oscuro
una etérea presencia o quizás sueño (1)
para robar contigo ese futuro.
(1) Verso del poema Eso que habita en el reloj, de @joalheal
IN ENGLISH
Hello, SoloEscribe community. Thanks to @neuropoeta's invitation, I’m sharing this poem that emerged from a quasi-joyful reverie—or at least a tender one (within my permanent dark humor, of course). I chose a line from the poem That which lives in the clock, which resonated deeply with that strange emotion of being/not-being simultaneously—something I tried to capture here. You be the judge.
Fuente
In the Hazy Tremor of Time-Nauts
I will board that time machine
to steal years from the future,
find your smile through the smoke
of this war that thieves your body.
The sky in our embrace—all the sky—
will shrink to a tiny universe.
We won’t let the minutes pass,
our souls now bare,
or desire absolute.
We’ll tell our grandchildren, calmly,
how Grandma endured the mute language
of living far from her own,
filling her prisons with laments.
Our garden, my love, we’ll cultivate—
your crystal flowers will be the deep
algorithm to hide my secret.
Nothing will be impossible, my beauty,
under technology’s spell.
We’ll craft a planet to our liking,
peopled with stray beasts
who’ll come through mirrors
to sing us strange melodies,
programming new tales in their tongues
of digital wizards and charms
to artfully murder our fears
(those fierce rabbits
gnawing at our nerves).
I will board that time machine
even if it were the darkest spell—
an ethereal presence or perhaps a dream (1)
to steal that future with you.
(1) Line from the poem That which lives in the clock by @joalheal