These days we have seen an increase in peaceful protests in Cuba, my country, and although I know that this is a complicated and dangerous issue, I have decided to give my opinion.
Por estos d铆as se ha visto un incremento de protestas pac铆ficas en Cuba, mi pa铆s, y aunque se que este es un tema complicado y peligroso, he decidido dar mi opini贸n al respecto.
To understand the phenomenon, we must refer to the acute economic and health crisis that the COVID-19 pandemic left in its wake. It was at its climax, in July 2021, when the largest protest on the island since January 1959, when the socialist revolution led by Fidel Castro triumphed, broke out. Popular discontent over the lack of resources, police violence, censorship and repression; added to the collapse of the national health system and the consequent death of thousands of people, contributed considerably to the people's decision to take to the streets.
Para entender el fen贸meno, hay que remitirse a la aguda crisis econ贸mica y sanitaria que nos dej贸 la pandemia por COVID-19 a su paso. Fue en su cl铆max, en julio de 2021 cuando estall贸 la mayor protesta que se tiene noci贸n en la isla desde enero de 1959 cuando triunfara la revoluci贸n socialista liderada por Fidel Castro. Y es que el descontento popular por la falta de recursos, la violencia policial, censura y represi贸n; sumado al colapso del sistema nacional de salud y la consiguiente muerte de miles de personas, contribuy贸 considerablemente a que el pueblo decidiera tomar las calles.
After the July 11 protests, there had been isolated situations, due to the fact that the trials of more than 800 people for their participation in the protests had resulted in exemplary sentences, even for minors.
Luego de las protestas del 11 de Julio, se hab铆an dado situaciones aisladas, debido a que los juicios aplicados a m谩s de 800 personas por su participaci贸n en ellas, hab铆an dado al traste sendas condenas ejemplarizantes, incluso a menores de edad.
New wave of protests / Nueva oleada de protestas
In the first half of 2022, part of the national electric power system begins to collapse, and the effects begin to become more and more common in the interior of the country. In some places there is a lack of electricity for more than 12 hours a day and people begin to organize the so-called "cacerolazos", which consist of protests with the noise of pots and pans from inside their homes.
En la primera mitad de 2022 comienza a colapsar parte del sistema electroenerg茅tico nacional, y las afectaciones comienzan a hacerse cada vez m谩s comunes hacia el interior del pa铆s. En algunos lugares falta el fluido el茅ctrico por m谩s de 12 horas diarias y las personas comienzan a organizar los llamados "cacerolazos" que consisten en protestas con ruido de cacerolas desde el interior de sus hogares.
After the explosion of the supertanker base in Matanzas (a fire that lasted more than a week to be extinguished), the electric power problems intensified and, in turn, the people's discontent.
Tras la explosi贸n de la base de supertanqueros en Matanzas (incendio que dur贸 m谩s de una semana en extinguirse), las afectaciones el茅ctricas se intensificaron y a su vez el descontento popular.
All of the above, added to the inefficiency of the government to put an end to the economic crisis and the inflation that the island is experiencing, bring us to the present, when Hurricane Ian surprised us and swept through part of western Cuba. The day after its passage, on Tuesday, September 27th, the electrical system collapsed 100%, the whole of Cuba was in blackout and without internet connection.
https://twitter.com/JirilibreLa/status/1576338263551639552?s=20&t=jE4LzI7hPI9tdNoDReE61A
- JirilibreLa
Todo lo anterior, sumado a la ineficiencia del gobierno para acabar con la crisis econ贸mica y la inflaci贸n que vive la isla, nos traen a la actualidad, cuando el hurac谩n Ian nos sorprendi贸 y arraz贸 con parte del occidente cubano. Al d铆a siguiente de su paso, el martes 27 de septiembre, colaps贸 el sisteme electrico al 100%, Cuba entera qued贸 en apag贸n y sin conexi贸n a internet.
People tired after 24 hours without electricity began to protest again. This time they have improvised barricades in the streets to prevent the passage of any vehicle, including police patrols and military trucks. The people, first shouting "Put on the current", are now clamoring for freedom. Of course, the repression has not been long in coming, the regime takes advantage of the nightfall to take away the internet service and to launch into the streets the military in civilian clothes to repress the demonstrations.
Las personas cansadas despu茅s de 24 horas sin electricidad comenzaron a protestar nuevamente. Esta vez han improvisado barricadas en las calles para impedir el paso de cualquier veh铆culo, incluido las patrullas policiales y camiones militares. Las personas, primero al grito de 隆Pongan la corriente!, ahora claman por libertad. Por supuesto, la represi贸n no se ha hecho esperar, el r茅gimen aprovecha la ca铆da de la noche para quitar el servicio de internet y lanzar a las calles a los militares vestidos de civil para reprimir las manifestaciones.
Cuba, my country, where I was born and still live, is about to change its history. From the island of free health and education, there is only the fluttering lie that less and less people believe, we are a country that has been asleep for a long time. Could it be that the awakening has already arrived?
Cuba, mi pa铆s, en el que nac铆 y a煤n vivo, est谩 a punto de cambiar su historia. De la Isla de la salud y educaci贸n gratuitas, solo queda la mentira revoloteando que cada vez menos personas creen, somos un pa铆s hace mucho tiempo dormido. 驴Ser谩 que ya nos lleg贸 el despertar?
Follow me at Twitter and Instagram
Hire my services as Community Manager at noakmilo.slyk.io
Support my content by delegating me HP